pattern

Úroveň A2 - Důležitá Podstatná Jména

Zde se učíš důležitá podstatná jména jako turista, nehoda, názor a láska, připravená pro studenty úrovně A2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
A2 Stufe
der Tourist
der Tourist
[Podstatné jméno]

Person, die auf Reisen ist, um neue Orte zu besuchen

turista, návštěvník

turista, návštěvník

Ex: Der Tourist kauft Souvenirs.

Turista kupuje suvenýry.

die Einführung
die Einführung
[Podstatné jméno]

Der erste Teil, der etwas erklärt oder vorstellt

úvod, představení

úvod, představení

Ex: Die Einführung erklärt die wichtigsten Regeln.

Úvod vysvětluje hlavní pravidla.

der Rundgang
der Rundgang
[Podstatné jméno]

Ein Spaziergang oder eine Tour, bei der man etwas besichtigt

prohlídka, okružní jízda

prohlídka, okružní jízda

Ex: Nach dem Rundgang sind wir müde.

Po prohlídce, jsme unavení.

der Unfall
der Unfall
[Podstatné jméno]

Ein plötzliches, ungewolltes Ereignis mit Schaden oder Verletzung

nehoda, nehoda

nehoda, nehoda

Ex: Kein Verletzter beim Unfall.

Žádný zraněný při nehodě.

der Auszubildender
der Auszubildender
[Podstatné jméno]

Eine Person, die eine berufliche Ausbildung macht

učeň, stážista

učeň, stážista

Ex: Der Auszubildender hat einen Vertrag für zwei Jahre.

Učeň má dvouletou smlouvu.

der Punkt
der Punkt
[Podstatné jméno]

Eine kleine, runde Markierung oder geometrische Form

tečka, skvrna

tečka, skvrna

Ex: Er hat einen Punkt mit dem Stift gemacht.

Udělal tečku perem.

die Zeitschrift
die Zeitschrift
[Podstatné jméno]

Ein Heft mit vielen Artikeln und Bildern, das regelmäßig erscheint

časopis, magazín

časopis, magazín

Ex: Die Zeitschrift kostet fünf Euro.

Časopis stojí pět eur.

die Nachricht
die Nachricht
[Podstatné jméno]

Informationen, die mündlich, schriftlich oder digital übermittelt werden

zpráva, sdělení

zpráva, sdělení

Ex: Hast du die neuesten Nachrichten gehört?

Slyšel jsi nejnovější zprávy ?

der Besuch
der Besuch
[Podstatné jméno]

Eine Person, die jemanden oder einen Ort besucht

návštěvník, host

návštěvník, host

Ex: Fühlen Sie sich wie ein willkommener Besuch!

Cítit se jako vítaný návštěvník!

das Pfund
das Pfund
[Podstatné jméno]

Eine Gewichtseinheit (ca. 500 Gramm) und Währungseinheit

libra, libra

libra, libra

Ex: Ein Pfund Erdbeeren, bitte!

Jednu libru jahod, prosím!

das Gramm
das Gramm
[Podstatné jméno]

Eine Maßeinheit für das Gewicht, ein Tausendstel Kilogramm

gram, gram

gram, gram

Ex: In Europa misst man Lebensmittel meist in Gramm.

V Evropě se potraviny obvykle měří na gramy.

das Kilogramm
das Kilogramm
[Podstatné jméno]

Einheit für Gewicht (1000 Gramm = 1 Kilogramm)

kilogram, kilo

kilogram, kilo

Ex: In Deutschland kauft man Obst meist in Kilogramm.

V Německu se ovoce obvykle kupuje na kilogram.

das Gegenteil
das Gegenteil
[Podstatné jméno]

Etwas, das in direktem Widerspruch zu etwas anderem steht

protiklad, opačný

protiklad, opačný

Ex: "Geben" und "nehmen" sind Gegenteile.

"Dávat" a "brát" jsou protiklady.

das Produkt
das Produkt
[Podstatné jméno]

Etwas, das durch einen Herstellungsprozess entsteht

produkt, výrobek

produkt, výrobek

Ex: Kennen Sie dieses deutsche Produkt?

Znáte tento německý produkt ?

das Paket
das Paket
[Podstatné jméno]

Eine Sendung, die verschickt wird

balíček, zásilka

balíček, zásilka

Ex: Das Paket wurde zugestellt.

Balíček byl doručen.

der Kontakt
der Kontakt
[Podstatné jméno]

Verbindung oder Beziehung zu einer Person

kontakt, vztah

kontakt, vztah

Ex: Der Kontakt ist sehr freundlich.

Kontakt je velmi přátelský.

die Mitteilung
die Mitteilung
[Podstatné jméno]

Eine schriftliche oder mündliche Information, die jemandem übermittelt wird

sdělení, zpráva

sdělení, zpráva

Ex: Die Schule schickte eine Mitteilung an alle Eltern.

Škola poslala oznámení všem rodičům.

die Meinung
die Meinung
[Podstatné jméno]

Persönliche Ansicht oder Einstellung zu einem Thema

názor, stanovisko

názor, stanovisko

Ex: Sie ändert selten ihre Meinung.

Mění jen zřídka svůj názor.

die Idee
die Idee
[Podstatné jméno]

Ein Gedanke oder Einfall, der etwas Neues beschreibt

nápad, koncept

nápad, koncept

Ex: Sie hatte die Idee für dieses Projekt.

Měla nápad na tento projekt.

die Creme
die Creme
[Podstatné jméno]

Weiche Substanz für Haut

krém, mast

krém, mast

Ex: Hast du eine Creme für trockene Haut?

Máte krém na suchou pokožku?

das Fernsehgerät
das Fernsehgerät
[Podstatné jméno]

Ein elektronisches Gerät zum Empfangen und Anzeigen von Fernsehprogrammen

televizor, televizní přijímač

televizor, televizní přijímač

Ex: Sie kaufen ein modernes Fernsehgerät.

Kupují moderní televizi.

der Fotoapparat
der Fotoapparat
[Podstatné jméno]

Ein Gerät zum Aufnehmen von Fotos

fotoaparát, kamera

fotoaparát, kamera

Ex: Sie schenkte ihm einen neuen Fotoapparat.

Darovala mu nový fotoaparát.

das Radio
das Radio
[Podstatné jméno]

Ein Gerät zum Empfang von Audiosendungen oder Musik über elektromagnetische Wellen

rádio, rádiový přijímač

rádio, rádiový přijímač

Ex: Im Auto spiele ich oft Radio.

V autě často poslouchám rádio.

der Wunsch
der Wunsch
[Podstatné jméno]

Etwas, das man gern haben oder erreichen möchte

přání, touha

přání, touha

Ex: Der Wunsch nach Frieden ist wichtig.

Přání míru je důležité.

die Liebe
die Liebe
[Podstatné jméno]

Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

láska, náklonnost

láska, náklonnost

Ex: Wahre Liebe kennt keine Grenzen.

Opravdová láska nezná hranice.

der Beginn
der Beginn
[Podstatné jméno]

Der Zeitpunkt, an dem etwas anfängt

začátek, počátek

začátek, počátek

Ex: Der Beginn einer neuen Arbeit ist immer aufregend.

Začátek nové práce je vždy vzrušující.

der Ärger
der Ärger
[Podstatné jméno]

Ein Problem oder eine unangenehme Situation

problém, potíž

problém, potíž

Ex: Der Ärger begann gestern.

Problém začal včera.

der Dank
der Dank
[Podstatné jméno]

Ein Wort für Anerkennung

poděkování, vděk

poděkování, vděk

Ex: Er zeigte seinen Dank mit einem Geschenk.

Ukázal svou vděčnost dárkem.

der Gruß
der Gruß
[Podstatné jméno]

Ein Wort für Begrüßung oder Abschied

pozdrav, zdravení

pozdrav, zdravení

Ex: Viele Grüße aus Berlin!

Pozdravy z Berlína !

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek