pattern

Úroveň A2 - Vztahy

Zde se naučíte slova pro vztahy, jako je manželství, rozvod, vztah a rodina, připravená pro studenty úrovně A2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
A2 Stufe
verlobt
verlobt
[Přídavné jméno]

Den Zustand beschreibend, in dem zwei Personen sich gegenseitig die Absicht zugesagt haben, bald zu heiraten

zasnoubený, zasnoubená

zasnoubený, zasnoubená

Ex: Meine Schwester ist verlobt und sehr glücklich.

Moje sestra je zasnoubená a velmi šťastná.

geschieden
geschieden
[Přídavné jméno]

Nicht mehr verheiratet nach einer Scheidung

rozvedený, právně rozvedený

rozvedený, právně rozvedený

Ex: Sind Sie verheiratet oder geschieden?

Jste ženatý/vdaná nebo rozvedený/rozvedená?

verwitwet
verwitwet
[Přídavné jméno]

Eine Person ihren Ehepartner durch Tod verloren hat

vdovec, vdova

vdovec, vdova

Ex: Viele verwitwete Menschen fühlen sich einsam .

Mnoho ovdovělých lidí se cítí osaměle.

die Ehe
die Ehe
[Podstatné jméno]

Die rechtliche und soziale Verbindung zwischen zwei Menschen als Ehepartner

manželství, sňatek

manželství, sňatek

Ex: Eine glückliche Ehe braucht Vertrauen.

Šťastné manželství potřebuje důvěru.

die Scheidung
die Scheidung
[Podstatné jméno]

Die offizielle Beendigung einer Ehe durch das Gericht

rozvod, rozpuštění manželství

rozvod, rozpuštění manželství

Ex: Nach der Scheidung haben sie keinen Kontakt mehr.

Rozvod je oficiální ukončení manželství soudem.

die Beziehung
die Beziehung
[Podstatné jméno]

Eine Verbindung oder ein Verhältnis zwischen Menschen, Dingen oder Situationen

vztah, spojení

vztah, spojení

Ex: Er hat eine romantische Beziehung mit seiner Kollegin.

Má romantický vztah se svou kolegyní.

die Kernfamilie
die Kernfamilie
[Podstatné jméno]

Eine Familie, die aus Eltern und ihren Kindern besteht

jaderná rodina, základní rodina

jaderná rodina, základní rodina

Ex: Manche Menschen bevorzugen das Leben in einer Kernfamilie.

Někteří lidé dávají přednost životu v jaderné rodině.

die Großfamilie
die Großfamilie
[Podstatné jméno]

Eine Familie, die aus mehreren Generationen oder vielen Verwandten besteht

rozšířená rodina, velká rodina

rozšířená rodina, velká rodina

Ex: In der Großfamilie helfen sich alle gegenseitig.

Ve velké rodině si všichni navzájem pomáhají.

alleinerziehend
alleinerziehend
[Přídavné jméno]

Eine Person, die ein oder mehrere Kinder alleine erzieht, ohne Partner oder Partnerin

samoživitel, osamělý rodič

samoživitel, osamělý rodič

Ex: Die alleinerziehende Frau arbeitet und kümmert sich gleichzeitig um ihr Kind .

Samoživitelka pracuje a zároveň se stará o své dítě.

die Adoption
die Adoption
[Podstatné jméno]

Den rechtlichen Vorgang, bei dem eine Person ein Kind annimmt und als eigenes Kind anerkennt

adopce, právní adopce

adopce, právní adopce

Ex: Die Adoption kann für alle Beteiligten eine große Veränderung bedeuten.

Adopce může pro všechny zúčastněné znamenat velkou změnu.

der Stammbaum
der Stammbaum
[Podstatné jméno]

Eine grafische Darstellung der Familiengeschichte

rodokmen, genealogie

rodokmen, genealogie

Ex: Der Stammbaum hilft dabei, familiäre Verbindungen zu verstehen.

Rodokmen pomáhá pochopit rodinné vztahy.

die Generation
die Generation
[Podstatné jméno]

Eine Gruppe von Menschen, die in derselben Zeitspanne geboren wurden und ähnliche kulturelle oder prägende Erfahrungen teilen

generace, generace

generace, generace

Ex: Die junge Generation fordert Klimaschutz.

Mladá generace požaduje ochranu klimatu.

das Erbe
das Erbe
[Podstatné jméno]

Das Vermögen, die Werte oder Traditionen, die von einer Generation an die nächste weitergegeben werden

dědictví, odkaz

dědictví, odkaz

Ex: Viele Menschen wollen ihr Erbe bewahren und weitergeben.

Mnoho lidí chce zachovat a předat své dědictví.

der Spitzname
der Spitzname
[Podstatné jméno]

Ein informeller, oft liebevoller oder scherzhafter Name, den man statt des richtigen Namens verwendet

přezdívka, příjmení

přezdívka, příjmení

Ex: Manche Leute mögen keine Spitznamen und bevorzugen ihren richtigen Namen.

Někteří lidé nemají rádi přezdívky a dávají přednost svému skutečnému jménu.

der Junggeselle
der Junggeselle
[Podstatné jméno]

Ein unverheirateter Mann, der noch nicht verheiratet ist

starý mládenec, svobodný muž

starý mládenec, svobodný muž

Ex: Der Junggeselle sucht eine passende Partnerin.

Svobodný muž hledá vhodnou partnerku.

vertragen
vertragen
[sloveso]

Mit jemandem gut auskommen oder keine Streitigkeiten haben

vycházet

vycházet

Ex: Manchmal vertragen sich Freunde nicht und streiten sich .

Někdy se přátelé nesnesou a hádají se.

vertrauen
vertrauen
[sloveso]

Jemandem oder etwas glauben und sich darauf verlassen

důvěřovat, spoléhat

důvěřovat, spoléhat

Ex: Wir müssen einander vertrauen.

Musíme si navzájem důvěřovat.

küssen
küssen
[sloveso]

Jemandem mit den Lippen nahekommen als Zeichen von Liebe oder Freundschaft

líbat, políbit

líbat, políbit

Ex: Die Kinder küssen ihre Großeltern .

Děti líbají své prarodiče.

streiten
streiten
[sloveso]

Laut und oft heftig über etwas diskutieren

hádat se

hádat se

Ex: Warum streitet ihr euch schon wieder ?

Proč se už zase hádáte?

umarmen
umarmen
[sloveso]

Jemanden mit den Armen zu umschließen, um Zuneigung, Trost oder Freude auszudrücken

obejmout, přitisknout

obejmout, přitisknout

Ex: Er umarmte sie zum ersten Mal und fühlte sich glücklich .

Objal ji poprvé a cítil se šťastný.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek