pattern

Niveau B2 - Surnaturel et Mysticisme

Ici, tu apprends des mots pour le surnaturel et la mystique comme la magie, le destin, les esprits et la prophétie, préparés pour les apprenants de niveau B2.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
B2 Stufe
der Zauber

Eine übernatürliche Kraft, die Dinge bewirkt, die gegen die Naturgesetze verstoßen

magie, enchantement

magie, enchantement

Ex: Der Zauber des alten Schlosses faszinierte sie.

La magie du vieux château la fascinait.

der Bann

Eine magische Kraft oder Zauber, der etwas beeinflusst oder festhält

sortilège, enchantement

sortilège, enchantement

Ex: Sie lebte lange Zeit unter dem Bann eines Fluchs.

Elle a vécu longtemps sous le bann d'une malédiction.

der Dämon

Ein böser Geist oder Teufel aus Geschichten und Mythen

démon, esprit maléfique

démon, esprit maléfique

Ex: Der Dämon wurde schließlich vertrieben.

Le démon fut finalement chassé.

die Weissagung

Eine Vorhersage über die Zukunft, oft mystisch oder prophetisch

prédiction, prophétie

prédiction, prophétie

Ex: Legenden handeln oft von geheimnisvollen Weissagungen.

Les légendes traitent souvent de prophéties mystérieuses.

die Magie

Die Kraft oder Kunst, übernatürliche Dinge zu bewirken

magie

magie

Ex: Magie wird oft mit Zauberei und Zaubersprüchen verbunden.

La magie est souvent associée à la sorcellerie et aux sorts.

der Magier

Eine Person, die Magie ausübt oder zaubert

magicien, sorcier

magicien, sorcier

Ex: Der alte Magier lebte tief im Wald.

Le vieux magicien vivait au fond de la forêt.

übernatürlich
übernatürlich
[Adjectif]

Jenseits der normalen Natur

surnaturel, surnaturelle

surnaturel, surnaturelle

Ex: Übernatürliche Erscheinungen sind oft geheimnisvoll .

Les phénomènes surnaturels sont souvent mystérieux.

geisterhaft
geisterhaft
[Adjectif]

Wie ein Geist oder gespenstisch

spectral, fantomatique

spectral, fantomatique

Ex: Das geisterhafte Licht flackerte im alten Schloss .

La lumière fantomatique vacillait dans le vieux château.

wahrsagen
wahrsagen
[verbe]

Die Zukunft vorhersagen, oft mit übersinnlichen Methoden

prédire, diviner

prédire, diviner

Ex: Das Wahrsagen ist eine alte Tradition.

La divination est une ancienne tradition.

prophezeien

Etwas vorhersagen, das in der Zukunft passieren wird

prédire, prophétiser

prédire, prophétiser

Ex: Viele prophezeien große Veränderungen in der Zukunft.

Beaucoup prophétisent de grands changements dans le futur.

hexen
hexen
[verbe]

Mit Magie oder Zauberei etwas bewirken, oft im Zusammenhang mit Hexen

ensorceler, jeter un sort

ensorceler, jeter un sort

Ex: Er behauptet, jemand habe über ihn gehexen.

Il affirme que quelqu'un l'a ensorcelé.

die Hexenkunst

Die Kunst oder Praxis der Hexerei und Zauberei

art de la sorcellerie, pratique de la magie

art de la sorcellerie, pratique de la magie

Ex: Die Hexenkunst wurde von Generation zu Generation weitergegeben.

La sorcellerie a été transmise de génération en génération.

das Schicksal

Die Macht oder Kraft, die den Verlauf des Lebens bestimmt

destin, sort

destin, sort

Ex: Er akzeptierte sein Schicksal ohne Klage.

Il accepta son destin sans plainte.

der Vampir

Ein mythisches Wesen, das sich von Blut ernährt, meist nachts aktiv

vampire, suceur de sang

vampire, suceur de sang

Ex: Der Film handelt von einem gefährlichen Vampir.

Le film parle d'un vampire dangereux.

die Fee
die Fee
[nom]

Ein zauberhaftes, kleines Wesen mit magischen Kräften, oft in Märchen

fée, fée

fée, fée

Ex: Die Fee erfüllte dem Prinzen einen Wunsch.

La fée exauça un vœu au prince.

der Kobold

Ein kleines, oft schelmisches Wesen aus der Folklore, das manchmal Streiche spielt

lutin, gobelin

lutin, gobelin

Ex: Der Kobold hat eine spitze Mütze und flinke Hände.

Le kobold a un chapeau pointu et des mains agiles.

die Sirene

Ein mythologisches Wesen, oft als Frau mit verführerischem Gesang, das Seefahrer anlockt

sirène, sirène

sirène, sirène

Ex: In der Sage verwandeln sich Sirenen in gefährliche Wesen.

Dans la légende, les sirènes se transforment en créatures dangereuses.

das Gespenst

Ein Geist oder eine Erscheinung, die oft als unheimlich oder spukend beschrieben wird

fantôme, spectre

fantôme, spectre

Ex: Das Gespenst ist für Kinder oft sehr unheimlich.

Le fantôme est souvent très effrayant pour les enfants.

der Talisman

Ein Gegenstand, dem man magische Kräfte oder Schutz vor Unglück zuschreibt

amulette, fétiche

amulette, fétiche

Ex: Man glaubt, dass der Talisman magische Kräfte besitzt.

On croit que le talisman possède des pouvoirs magiques.

das Amulett

Ein kleiner Gegenstand, der getragen wird und Schutz oder Glück bringen soll

amulette, fétiche

amulette, fétiche

Ex: Er kaufte ein Amulett als Glücksbringer.

Il a acheté un amulette comme porte-bonheur.

der Zauberstab

Ein Stab, den Magier oder Hexen benutzen, um Magie zu machen

baguette magique, bâton magique

baguette magique, bâton magique

Ex: Kinder spielen oft mit einem Zauberstab beim Verkleiden.

Les enfants jouent souvent avec une baguette magique en se déguisant.

dämonisch
dämonisch
[Adjectif]

Bösartig oder unheimlich

démoniaque, infernal

démoniaque, infernal

Ex: Manche glauben an dämonische Kräfte .

Certains croient aux forces démoniaques.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek