pattern

Nivel B2 - Sobrenatural y Misticismo

Aquí aprendes palabras para lo sobrenatural y la mística como magia, destino, espíritus y profecía, preparadas para estudiantes de nivel B2.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
B2 Stufe
der Zauber
der Zauber
[Sustantivo]

Eine übernatürliche Kraft, die Dinge bewirkt, die gegen die Naturgesetze verstoßen

magia, encanto

magia, encanto

Ex: Der Zauber des alten Schlosses faszinierte sie.

La magia del viejo castillo la fascinaba.

der Bann
der Bann
[Sustantivo]

Eine magische Kraft oder Zauber, der etwas beeinflusst oder festhält

hechizo, encantamiento

hechizo, encantamiento

Ex: Sie lebte lange Zeit unter dem Bann eines Fluchs.

Ella vivió mucho tiempo bajo el bann de una maldición.

der Dämon
der Dämon
[Sustantivo]

Ein böser Geist oder Teufel aus Geschichten und Mythen

demonio, espíritu maligno

demonio, espíritu maligno

Ex: Der Dämon wurde schließlich vertrieben.

El demonio finalmente fue expulsado.

die Weissagung
die Weissagung
[Sustantivo]

Eine Vorhersage über die Zukunft, oft mystisch oder prophetisch

predicción, profecía

predicción, profecía

Ex: Legenden handeln oft von geheimnisvollen Weissagungen.

Las leyendas a menudo tratan de profecías misteriosas.

die Magie
die Magie
[Sustantivo]

Die Kraft oder Kunst, übernatürliche Dinge zu bewirken

magia

magia

Ex: Magie wird oft mit Zauberei und Zaubersprüchen verbunden.

La magia a menudo se asocia con la hechicería y los hechizos.

der Magier
der Magier
[Sustantivo]

Eine Person, die Magie ausübt oder zaubert

mago, hechicero

mago, hechicero

Ex: Der alte Magier lebte tief im Wald.

El viejo mago vivía en lo profundo del bosque.

übernatürlich
übernatürlich
[Adjetivo]

Jenseits der normalen Natur

sobrenatural, sobrenaturales

sobrenatural, sobrenaturales

Ex: Übernatürliche Erscheinungen sind oft geheimnisvoll .

Los fenómenos sobrenaturales suelen ser misteriosos.

geisterhaft
geisterhaft
[Adjetivo]

Wie ein Geist oder gespenstisch

espectral, fantasmal

espectral, fantasmal

Ex: Das geisterhafte Licht flackerte im alten Schloss .

La luz fantasmal parpadeaba en el viejo castillo.

wahrsagen
wahrsagen
[Verbo]

Die Zukunft vorhersagen, oft mit übersinnlichen Methoden

predecir, adivinar

predecir, adivinar

Ex: Das Wahrsagen ist eine alte Tradition.

La adivinación es una antigua tradición.

prophezeien

Etwas vorhersagen, das in der Zukunft passieren wird

predecir, profetizar

predecir, profetizar

Ex: Viele prophezeien große Veränderungen in der Zukunft.

Muchos profetizan grandes cambios en el futuro.

hexen
hexen
[Verbo]

Mit Magie oder Zauberei etwas bewirken, oft im Zusammenhang mit Hexen

hechizar, lanzar un hechizo

hechizar, lanzar un hechizo

Ex: Er behauptet, jemand habe über ihn gehexen.

Él afirma que alguien le hechizó.

die Hexenkunst
die Hexenkunst
[Sustantivo]

Die Kunst oder Praxis der Hexerei und Zauberei

arte de la brujería, práctica de la hechicería

arte de la brujería, práctica de la hechicería

Ex: Die Hexenkunst wurde von Generation zu Generation weitergegeben.

La brujería se transmitió de generación en generación.

das Schicksal
das Schicksal
[Sustantivo]

Die Macht oder Kraft, die den Verlauf des Lebens bestimmt

destino, suerte

destino, suerte

Ex: Er akzeptierte sein Schicksal ohne Klage.

Aceptó su destino sin queja.

der Vampir
der Vampir
[Sustantivo]

Ein mythisches Wesen, das sich von Blut ernährt, meist nachts aktiv

vampiro, chupasangre

vampiro, chupasangre

Ex: Der Film handelt von einem gefährlichen Vampir.

La película trata sobre un vampiro peligroso.

die Fee
die Fee
[Sustantivo]

Ein zauberhaftes, kleines Wesen mit magischen Kräften, oft in Märchen

hada, hada

hada, hada

Ex: Die Fee erfüllte dem Prinzen einen Wunsch.

El hada le concedió un deseo al príncipe.

der Kobold
der Kobold
[Sustantivo]

Ein kleines, oft schelmisches Wesen aus der Folklore, das manchmal Streiche spielt

duende, trasgo

duende, trasgo

Ex: Der Kobold hat eine spitze Mütze und flinke Hände.

El kobold tiene un sombrero puntiagudo y manos ágiles.

die Sirene
die Sirene
[Sustantivo]

Ein mythologisches Wesen, oft als Frau mit verführerischem Gesang, das Seefahrer anlockt

sirena, sirena

sirena, sirena

Ex: In der Sage verwandeln sich Sirenen in gefährliche Wesen.

En la leyenda, las sirenas se transforman en criaturas peligrosas.

das Gespenst
das Gespenst
[Sustantivo]

Ein Geist oder eine Erscheinung, die oft als unheimlich oder spukend beschrieben wird

fantasma, espectro

fantasma, espectro

Ex: Das Gespenst ist für Kinder oft sehr unheimlich.

El fantasma suele ser muy aterrador para los niños.

der Talisman
der Talisman
[Sustantivo]

Ein Gegenstand, dem man magische Kräfte oder Schutz vor Unglück zuschreibt

talismán, amuleto

talismán, amuleto

Ex: Man glaubt, dass der Talisman magische Kräfte besitzt.

Se cree que el talismán posee poderes mágicos.

das Amulett
das Amulett
[Sustantivo]

Ein kleiner Gegenstand, der getragen wird und Schutz oder Glück bringen soll

amuleto, talismán

amuleto, talismán

Ex: Er kaufte ein Amulett als Glücksbringer.

Él compró un amuleto como amuleto de la suerte.

der Zauberstab
der Zauberstab
[Sustantivo]

Ein Stab, den Magier oder Hexen benutzen, um Magie zu machen

varita mágica, bastón mágico

varita mágica, bastón mágico

Ex: Kinder spielen oft mit einem Zauberstab beim Verkleiden.

Los niños a menudo juegan con una varita mágica al disfrazarse.

dämonisch
dämonisch
[Adjetivo]

Bösartig oder unheimlich

demoníaco, infernal

demoníaco, infernal

Ex: Manche glauben an dämonische Kräfte .

Algunos creen en las fuerzas demoníacas.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek