pattern

Уровень B2 - Сверхъестественное и Мистика

Здесь ты изучаешь слова, связанные со сверхъестественным и мистикой, такие как магия, судьба, духи и пророчество, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
der Zauber
der Zauber
[существительное]

Eine übernatürliche Kraft, die Dinge bewirkt, die gegen die Naturgesetze verstoßen

магия, волшебство

магия, волшебство

Ex: Der Zauber des alten Schlosses faszinierte sie.

Магия старого замка очаровывала её.

Закрыть
Войти
der Bann
der Bann
[существительное]

Eine magische Kraft oder Zauber, der etwas beeinflusst oder festhält

заклинание, чары

заклинание, чары

Ex: Sie lebte lange Zeit unter dem Bann eines Fluchs.

Она долгое время жила под bannом проклятия.

Закрыть
Войти
der Dämon
der Dämon
[существительное]

Ein böser Geist oder Teufel aus Geschichten und Mythen

демон, злой дух

демон, злой дух

Ex: Der Dämon wurde schließlich vertrieben.

Демон был наконец изгнан.

Закрыть
Войти
die Weissagung
die Weissagung
[существительное]

Eine Vorhersage über die Zukunft, oft mystisch oder prophetisch

предсказание, пророчество

предсказание, пророчество

Ex: Legenden handeln oft von geheimnisvollen Weissagungen.

Легенды часто рассказывают о таинственных пророчествах.

Закрыть
Войти
die Magie
die Magie
[существительное]

Die Kraft oder Kunst, übernatürliche Dinge zu bewirken

магия

магия

Ex: Magie wird oft mit Zauberei und Zaubersprüchen verbunden.

Магия часто ассоциируется с колдовством и заклинаниями.

Закрыть
Войти
der Magier
der Magier
[существительное]

Eine Person, die Magie ausübt oder zaubert

маг, волшебник

маг, волшебник

Ex: Der alte Magier lebte tief im Wald.

Старый волшебник жил в глубине леса.

Закрыть
Войти
übernatürlich
übernatürlich
[прилагательное]

Jenseits der normalen Natur

сверхъестественный, сверхъестественные

сверхъестественный, сверхъестественные

Ex: Übernatürliche Erscheinungen sind oft geheimnisvoll .

Сверхъестественные явления часто загадочны.

Закрыть
Войти
geisterhaft
geisterhaft
[прилагательное]

Wie ein Geist oder gespenstisch

призрачный, жуткий

призрачный, жуткий

Ex: Das geisterhafte Licht flackerte im alten Schloss .

Призрачный свет мерцал в старом замке.

Закрыть
Войти
wahrsagen
wahrsagen
[глагол]

Die Zukunft vorhersagen, oft mit übersinnlichen Methoden

предсказывать, гадать

предсказывать, гадать

Ex: Das Wahrsagen ist eine alte Tradition.

Гадание — это старая традиция.

Закрыть
Войти
prophezeien
prophezeien
[глагол]

Etwas vorhersagen, das in der Zukunft passieren wird

предсказывать, пророчествовать

предсказывать, пророчествовать

Ex: Viele prophezeien große Veränderungen in der Zukunft.

Многие пророчествуют о больших изменениях в будущем.

Закрыть
Войти
hexen
hexen
[глагол]

Mit Magie oder Zauberei etwas bewirken, oft im Zusammenhang mit Hexen

колдовать, накладывать заклинание

колдовать, накладывать заклинание

Ex: Er behauptet, jemand habe über ihn gehexen.

Он утверждает, что кто-то околдовал его.

Закрыть
Войти
die Hexenkunst
die Hexenkunst
[существительное]

Die Kunst oder Praxis der Hexerei und Zauberei

искусство колдовства, практика волшебства

искусство колдовства, практика волшебства

Ex: Die Hexenkunst wurde von Generation zu Generation weitergegeben.

Колдовство передавалось из поколения в поколение.

Закрыть
Войти
das Schicksal
das Schicksal
[существительное]

Die Macht oder Kraft, die den Verlauf des Lebens bestimmt

судьба, рок

судьба, рок

Ex: Er akzeptierte sein Schicksal ohne Klage.

Он принял свою судьбу без жалоб.

Закрыть
Войти
der Vampir
der Vampir
[существительное]

Ein mythisches Wesen, das sich von Blut ernährt, meist nachts aktiv

вампир, кровосос

вампир, кровосос

Ex: Der Film handelt von einem gefährlichen Vampir.

Фильм рассказывает об опасном вампире.

Закрыть
Войти
die Fee
die Fee
[существительное]

Ein zauberhaftes, kleines Wesen mit magischen Kräften, oft in Märchen

фея, фея

фея, фея

Ex: Die Fee erfüllte dem Prinzen einen Wunsch.

Фея исполнила желание принца.

Закрыть
Войти
der Kobold
der Kobold
[существительное]

Ein kleines, oft schelmisches Wesen aus der Folklore, das manchmal Streiche spielt

домовой, гоблин

домовой, гоблин

Ex: Der Kobold hat eine spitze Mütze und flinke Hände.

Кобольд имеет остроконечную шляпу и проворные руки.

Закрыть
Войти
die Sirene
die Sirene
[существительное]

Ein mythologisches Wesen, oft als Frau mit verführerischem Gesang, das Seefahrer anlockt

сирена, сирена

сирена, сирена

Ex: In der Sage verwandeln sich Sirenen in gefährliche Wesen.

В легенде сирены превращаются в опасных существ.

Закрыть
Войти
das Gespenst
das Gespenst
[существительное]

Ein Geist oder eine Erscheinung, die oft als unheimlich oder spukend beschrieben wird

привидение, призрак

привидение, призрак

Ex: Das Gespenst ist für Kinder oft sehr unheimlich.

Призрак часто очень страшен для детей.

Закрыть
Войти
der Talisman
der Talisman
[существительное]

Ein Gegenstand, dem man magische Kräfte oder Schutz vor Unglück zuschreibt

талисман, амулет

талисман, амулет

Ex: Man glaubt, dass der Talisman magische Kräfte besitzt.

Считается, что талисман обладает магическими силами.

Закрыть
Войти
das Amulett
das Amulett
[существительное]

Ein kleiner Gegenstand, der getragen wird und Schutz oder Glück bringen soll

амулет, талисман

амулет, талисман

Ex: Er kaufte ein Amulett als Glücksbringer.

Он купил амулет как талисман на удачу.

Закрыть
Войти
der Zauberstab
der Zauberstab
[существительное]

Ein Stab, den Magier oder Hexen benutzen, um Magie zu machen

волшебная палочка, магический жезл

волшебная палочка, магический жезл

Ex: Kinder spielen oft mit einem Zauberstab beim Verkleiden.

Дети часто играют с волшебной палочкой, когда наряжаются.

Закрыть
Войти
dämonisch
dämonisch
[прилагательное]

Bösartig oder unheimlich

демонический, бесовский

демонический, бесовский

Ex: Manche glauben an dämonische Kräfte .

Некоторые верят в демонические силы.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek