pattern

Livello B1 - Discussione e Dibattito

Qui impari parole per la discussione e il dibattito come convincere, contraddire, essere d'accordo e punto di vista, preparate per gli studenti di livello B1.

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
B1 Stufe
überzeugen

Jemandem klarmachen, dass eine Meinung oder Idee richtig oder gut ist

convincere

convincere

Ex: Sie überzeugte alle mit ihren Argumenten .

Lei ha convinto tutti con i suoi argomenti.

Chiudi
Accedi
widersprechen

Einer Meinung oder Aussage nicht zustimmen oder dagegen sein

contraddire, opporsi

contraddire, opporsi

Ex: Der Zeuge widersprach der Aussage des Angeklagten .

Il testimone ha contraddetto la dichiarazione dell'imputato.

Chiudi
Accedi
weigern
weigern
[Verbo]

Etwas bewusst nicht tun oder ablehnen, etwas zu machen

rifiutare, negare

rifiutare, negare

Ex: Er hat sich geweigert, das Geld anzunehmen .

Lui si è rifiutato di accettare i soldi.

Chiudi
Accedi
irren
irren
[Verbo]

Einen Fehler machen oder etwas falsch verstehen

sbagliarsi, avere torto

sbagliarsi, avere torto

Ex: Du irrst dich, wenn du denkst, das ist richtig.

Ti sbagli se pensi che sia corretto.

Chiudi
Accedi
reden
reden
[Verbo]

Sich mit Worten ausdrücken

parlare

parlare

Ex: Ich habe mit meinem Chef geredet.

Ho parlato con il mio capo.

Chiudi
Accedi
besprechen
besprechen
[Verbo]

Gemeinsam über ein Thema reden oder es diskutieren

discutere, dibattere

discutere, dibattere

Ex: Wir besprachen alles in der Sitzung.

Abbiamo discusso tutto nella riunione.

Chiudi
Accedi
einigen
einigen
[Verbo]

Auf etwas gemeinsam einigen oder eine Einigung finden

mettersi d'accordo, concordare

mettersi d'accordo, concordare

Ex: Die Länder einigten sich auf neue Regeln .

I paesi si sono accordati su nuove regole.

Chiudi
Accedi
abhängen
abhängen
[Verbo]

Von etwas oder jemandem abhängig sein

dipendere da, essere soggetto a

dipendere da, essere soggetto a

Ex: Alles hängt von seiner Entscheidung ab.

Tutto dipende dalla sua decisione.

Chiudi
Accedi
fordern
fordern
[Verbo]

Etwas bestimmt und deutlich verlangen, oft mit Nachdruck oder Autorität

esigere, pretendere

esigere, pretendere

Ex: Die Polizei fordert die Demonstranten zum Gehen auf .

La polizia esige che i manifestanti se ne vadano.

Chiudi
Accedi
die Kommunikation
die Kommunikation
[sostantivo]

Austausch von Informationen, Gedanken oder Gefühlen zwischen Menschen

comunicazione, scambio di informazioni

comunicazione, scambio di informazioni

Ex: Kinder lernen schon früh soziale Kommunikation.

I bambini imparano la comunicazione sociale fin da piccoli.

Chiudi
Accedi
die Mahnung
die Mahnung
[sostantivo]

Ein Hinweis oder eine Aufforderung, etwas zu tun, besonders wenn man es vergessen oder versäumt hat

promemoria, avvertimento

promemoria, avvertimento

Ex: Die Firma schickt oft zu früh Mahnungen.

L'azienda invia spesso promemoria troppo presto.

Chiudi
Accedi
zusammenfassen

Wichtige Punkte kurz und klar darstellen

riassumere, sintetizzare

riassumere, sintetizzare

Ex: Am Ende der Sitzung fassten sie alles zusammen.

Alla fine della riunione, hanno riassunto tutto.

Chiudi
Accedi
die Umfrage
die Umfrage
[sostantivo]

Eine Befragung von vielen Menschen zu einem Thema

sondaggio, indagine

sondaggio, indagine

Ex: Hast du an der Umfrage teilgenommen?

Hai partecipato al sondaggio ?

Chiudi
Accedi
die Sicherheit
die Sicherheit
[sostantivo]

Das Gefühl oder der Zustand, keine Angst oder Zweifel zu haben

sicurezza, certezza

sicurezza, certezza

Ex: Ohne Sicherheit fällt es schwer zu vertrauen.

Senza sicurezza, è difficile fidarsi.

Chiudi
Accedi
ansprechen
ansprechen
[Verbo]

Mit jemandem ein Gespräch beginnen

rivolgersi a, affrontare

rivolgersi a, affrontare

Ex: Er spricht immer freundlich die Leute an.

Lui si rivolge sempre alle persone con gentilezza.

Chiudi
Accedi
der Standpunkt
der Standpunkt
[sostantivo]

Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

punto di vista, opinione

punto di vista, opinione

Ex: Der Politiker erklärte seinen Standpunkt in der Rede.

Il politico ha spiegato il suo punto di vista nel discorso.

Chiudi
Accedi
zustimmen
zustimmen
[Verbo]

Eine positive Meinung zu etwas haben und dies ausdrücken

approvare, essere d'accordo

approvare, essere d'accordo

Ex: Stimmst du mir zu, dass das Wetter heute schrecklich ist?

Sei d'accordo con me che il tempo è terribile oggi?

Chiudi
Accedi
die Zustimmung
die Zustimmung
[sostantivo]

Die positive Antwort oder Erlaubnis zu etwas

approvazione,  consenso

approvazione, consenso

Ex: Die schriftliche Zustimmung ist erforderlich.

È richiesta l'approvazione scritta.

Chiudi
Accedi
festsetzen
festsetzen
[Verbo]

Etwas verbindlich oder offiziell bestimmen

determinare, stabilire

determinare, stabilire

Ex: Das Gesetz setzt Standards für Umweltschutz fest.

La legge stabilisce standard per la protezione ambientale.

Chiudi
Accedi
akzeptieren

Etwas oder jemanden annehmen, obwohl man möglicherweise anderer Meinung ist

accettare, ammettere

accettare, ammettere

Ex: Akzeptierst du Kreditkarten?

Accetta carte di credito?

Chiudi
Accedi
überreden
überreden
[Verbo]

Jemanden durch Argumente zu einer Handlung bewegen

persuadere, convincere

persuadere, convincere

Ex: Sie redete ihn stundenlang über, doch er blieb stur.

Lei ha cercato di convincerlo per ore, ma lui è rimasto testardo.

Chiudi
Accedi
vernünftig
vernünftig
[aggettivo]

Auf Vernunft basierend

ragionevole, sensato

ragionevole, sensato

Ex: Wir müssen vernünftig mit unserem Geld umgehen.

Dobbiamo gestire i nostri soldi ragionevolmente.

Chiudi
Accedi
sinnvoll
sinnvoll
[aggettivo]

Logisch durchdacht und vernünftig

logico, ragionevole

logico, ragionevole

Ex: Ihre Entscheidung war vollkommen sinnvoll.

La sua decisione era completamente sensata.

Chiudi
Accedi
einverstanden
einverstanden
[aggettivo]

Mit einer Meinung, Entscheidung oder Handlung übereinstimmend

d'accordo, concorde

d'accordo, concorde

Ex: Wir sind alle mit dem Plan einverstanden.

Siamo tutti d'accordo con il piano.

Chiudi
Accedi
zusagen
zusagen
[Verbo]

Zustimmen oder versprechen, dass man an etwas teilnimmt oder etwas macht

accettare, confermare la partecipazione

accettare, confermare la partecipazione

Ex: Wir haben den Vertrag zugesagt.

Abbiamo accettato il contratto.

Chiudi
Accedi
der Vergleich
der Vergleich
[sostantivo]

Das Gegenüberstellen von zwei oder mehr Dingen, um Ähnlichkeiten oder Unterschiede festzustellen

confronto

confronto

Ex: Im Vergleich zu anderen Städten ist Wien sehr sicher.

Rispetto ad altre città, Vienna è molto sicura.

Chiudi
Accedi
LanGeek
Scarica l'app LanGeek