pattern

Poziom B1 - Prawo i Porządek

Tutaj uczysz się słów dla prawa i porządku, takich jak prawo, reguła, kara i zakaz, przygotowanych dla uczniów na poziomie B1.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
B1 Stufe
die Botschaft
die Botschaft
[Rzeczownik]

Ein offizielles Gebäude, in dem ein anderes Land vertreten wird

ambasada, przedstawicielstwo dyplomatyczne

ambasada, przedstawicielstwo dyplomatyczne

Ex: Er arbeitet in der französischen Botschaft.

On pracuje w ambasadzie francuskiej.

das Gefängnis
das Gefängnis
[Rzeczownik]

Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

więzienie, zakład karny

więzienie, zakład karny

Ex: Das alte Gefängnis wurde geschlossen.

Stare więzienie zostało zamknięte.

die Regel
die Regel
[Rzeczownik]

Eine verbindliche Vorschrift oder Anordnung

reguła, norma

reguła, norma

Ex: Ohne Regeln funktioniert die Gesellschaft nicht.

Zasady są niezbędne do funkcjonowania społeczeństwa.

das Gesetz
das Gesetz
[Rzeczownik]

Eine offiziell festgelegte Regel, die vom Staat gemacht und durchgesetzt wird

prawo, ustawa

prawo, ustawa

Ex: Er hat gegen das Gesetz verstoßen.

Złamał prawo.

das Recht
das Recht
[Rzeczownik]

Der berechtigte Anspruch auf etwas

prawo, przywilej

prawo, przywilej

Ex: Kinder haben ein Recht auf Schutz.

Dzieci mają prawo do ochrony.

die Vorschrift
die Vorschrift
[Rzeczownik]

Eine offizielle Regel, die befolgt werden muss

przepis, regulamin

przepis, regulamin

Ex: Die neuen Vorschriften gelten ab nächster Woche.

Nowe przepisy obowiązują od przyszłego tygodnia.

die Aufforderung
die Aufforderung
[Rzeczownik]

Ein deutlicher Appell, etwas zu tun

wezwanie, zaproszenie

wezwanie, zaproszenie

Ex: Die Aufforderung war sehr höflich formuliert.

Prośba została sformułowana bardzo uprzejmie.

das Urteil
das Urteil
[Rzeczownik]

Eine offizielle Entscheidung eines Gerichts in einem Rechtsfall

wyrok, orzeczenie

wyrok, orzeczenie

Ex: Das Urteil war für beide Seiten überraschend.

Wyrok był zaskakujący dla obu stron.

der Prozess
der Prozess
[Rzeczownik]

Ein gerichtliches Verfahren zur Klärung eines rechtlichen Streits

proces, rozprawa

proces, rozprawa

Ex: Der Prozess wurde wegen neuer Beweise verschoben.

Proces został przełożony z powodu nowych dowodów.

die Strafe
die Strafe
[Rzeczownik]

Eine negative Konsequenz oder Maßnahme, die für ein Fehlverhalten oder Vergehen gegeben wird

kara, sankcja

kara, sankcja

Ex: Wer die Regeln bricht, muss mit einer Strafe rechnen.

Kto łamie zasady, musi liczyć się z karą.

das Verbot
das Verbot
[Rzeczownik]

Ein offizielles Gesetz oder eine Regel, die etwas nicht erlaubt

zakaz, przepis zabraniający

zakaz, przepis zabraniający

Ex: Das Verbot wurde von der Regierung erlassen.

Zakaz został wydany przez rząd.

der Verdacht
der Verdacht
[Rzeczownik]

Die Annahme, dass etwas falsch oder geheim ist, ohne Beweise

podejrzenie, posądzenie

podejrzenie, posądzenie

Ex: Er lebt unter dem ständigen Verdacht der Nachbarn.

Żyje pod ciągłym podejrzeniem sąsiadów.

bestätigen
bestätigen
[Czasownik]

Etwas als richtig oder wahr erklären

potwierdzać, zatwierdzać

potwierdzać, zatwierdzać

Ex: Wir müssen die Reservierung bestätigen.

Musimy potwierdzić rezerwację.

regeln
regeln
[Czasownik]

Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

regulować, uregulować

regulować, uregulować

Ex: Kannst du bitte den Ablauf der Sitzung regeln?

Czy możesz proszę zorganizować przebieg sesji ?

verurteilen
verurteilen
[Czasownik]

Eine Person oder Handlung offiziell für falsch oder schuldig erklären

potępiać, skazywać

potępiać, skazywać

Ex: Wir sollten niemanden vorschnell verurteilen.

Nie powinniśmy nikogo pochopnie osądzać.

klagen
klagen
[Czasownik]

Eine Beschwerde vor Gericht oder bei einer Behörde vorbringen

złożyć skargę, skarżyć się

złożyć skargę, skarżyć się

Ex: Er klagt oft über Kopfschmerzen .

Często narzeka na bóle głowy.

anzeigen
anzeigen
[Czasownik]

Etwas der Polizei oder Behörde melden

zgłosić, donieść

zgłosić, donieść

Ex: Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.

Chcę zgłosić kradzież.

die Bestätigung
die Bestätigung
[Rzeczownik]

Eine schriftliche oder mündliche Aussage, die etwas als richtig oder wahr erklärt

potwierdzenie, zatwierdzenie

potwierdzenie, zatwierdzenie

Ex: Ohne Bestätigung ist die Buchung nicht gültig.

Bez potwierdzenia, rezerwacja jest nieważna.

beweisen
beweisen
[Czasownik]

Mit Fakten oder Logik zeigen, dass etwas wahr oder richtig ist

udowadniać, dowodzić

udowadniać, dowodzić

Ex: Sie hat großen Mut bewiesen.

Wykazała się wielką odwagą.

gleichberechtigt
gleichberechtigt
[przymiotnik]

Mit den gleichen Rechten und Pflichten wie andere

równy, sprawiedliwy

równy, sprawiedliwy

Ex: Kinder mit Behinderungen sollen gleichberechtigt lernen können.

Dzieci z niepełnosprawnościami powinny móc uczyć się na równych prawach.

untersagt
untersagt
[przymiotnik]

Nicht erlaubt

zakazany, zabroniony

zakazany, zabroniony

Ex: Das Parken ist untersagt.

Parkowanie jest zakazane.

strafbar
strafbar
[przymiotnik]

Etwas, das nach dem Gesetz bestraft werden kann

karalny, podlegający karze

karalny, podlegający karze

Ex: Er hat etwas Strafbares getan.

Zrobił coś karalnego.

rechtlich
rechtlich
[przymiotnik]

Im Zusammenhang mit dem Gesetz oder den Rechten stehend

prawny, legalny

prawny, legalny

Ex: Er hat rechtlich Anspruch auf Entschädigung.

Ma on prawnie prawo do odszkodowania.

die Freiheit
die Freiheit
[Rzeczownik]

Der Zustand, ohne Einschränkungen oder Zwänge handeln zu können

wolność, niezależność

wolność, niezależność

Ex: Ohne Freiheit fühlt man sich gefangen.

Bez wolności człowiek czuje się uwięziony.

fair
fair
[przymiotnik]

Sich an Regeln oder Gesetze haltend

sprawiedliwy, uczciwy

sprawiedliwy, uczciwy

Ex: Wir erwarten einen fairen Prozess .

Oczekujemy sprawiedliwego procesu.

die Forderung
die Forderung
[Rzeczownik]

Ein offizielles oder berechtigtes Verlangen nach etwas

żądanie, roszczenie

żądanie, roszczenie

Ex: Die Forderung nach Reformen wird stärker.

Żądanie reform staje się silniejsze.

der Anspruch
der Anspruch
[Rzeczownik]

Etwas, das man rechtlich oder moralisch verlangen kann

roszczenie, pretensja

roszczenie, pretensja

Ex: Die Studie erhebt den Anspruch, objektiv zu sein.

Badanie rości sobie prawo do bycia obiektywnym.

verlangen
verlangen
[Czasownik]

Etwas energisch oder förmlich fordern

żądać, domagać się

żądać, domagać się

Ex: Die Mitarbeiter verlangen bessere Arbeitsbedingungen .

Pracownicy domagają się lepszych warunków pracy.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek