Poziom B1 - Prawo i Porządek
Tutaj uczysz się słów dla prawa i porządku, takich jak prawo, reguła, kara i zakaz, przygotowanych dla uczniów na poziomie B1.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
Ein offizielles Gebäude, in dem ein anderes Land vertreten wird

ambasada, przedstawicielstwo dyplomatyczne
On pracuje w ambasadzie francuskiej.
Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

więzienie, zakład karny
Stare więzienie zostało zamknięte.
Eine verbindliche Vorschrift oder Anordnung

reguła, norma
Zasady są niezbędne do funkcjonowania społeczeństwa.
Eine offiziell festgelegte Regel, die vom Staat gemacht und durchgesetzt wird

prawo, ustawa
Złamał prawo.
Der berechtigte Anspruch auf etwas

prawo, przywilej
Dzieci mają prawo do ochrony.
Eine offizielle Regel, die befolgt werden muss

przepis, regulamin
Nowe przepisy obowiązują od przyszłego tygodnia.
Ein deutlicher Appell, etwas zu tun

wezwanie, zaproszenie
Prośba została sformułowana bardzo uprzejmie.
Eine offizielle Entscheidung eines Gerichts in einem Rechtsfall

wyrok, orzeczenie
Wyrok był zaskakujący dla obu stron.
Ein gerichtliches Verfahren zur Klärung eines rechtlichen Streits

proces, rozprawa
Proces został przełożony z powodu nowych dowodów.
Eine negative Konsequenz oder Maßnahme, die für ein Fehlverhalten oder Vergehen gegeben wird

kara, sankcja
Kto łamie zasady, musi liczyć się z karą.
Ein offizielles Gesetz oder eine Regel, die etwas nicht erlaubt

zakaz, przepis zabraniający
Zakaz został wydany przez rząd.
Die Annahme, dass etwas falsch oder geheim ist, ohne Beweise

podejrzenie, posądzenie
Żyje pod ciągłym podejrzeniem sąsiadów.
Etwas als richtig oder wahr erklären

potwierdzać, zatwierdzać
Musimy potwierdzić rezerwację.
Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

regulować, uregulować
Czy możesz proszę zorganizować przebieg sesji ?
Eine Person oder Handlung offiziell für falsch oder schuldig erklären

potępiać, skazywać
Nie powinniśmy nikogo pochopnie osądzać.
Eine Beschwerde vor Gericht oder bei einer Behörde vorbringen

złożyć skargę, skarżyć się
Często narzeka na bóle głowy.
Etwas der Polizei oder Behörde melden

zgłosić, donieść
Chcę zgłosić kradzież.
Eine schriftliche oder mündliche Aussage, die etwas als richtig oder wahr erklärt

potwierdzenie, zatwierdzenie
Bez potwierdzenia, rezerwacja jest nieważna.
Mit Fakten oder Logik zeigen, dass etwas wahr oder richtig ist

udowadniać, dowodzić
Wykazała się wielką odwagą.
Mit den gleichen Rechten und Pflichten wie andere

równy, sprawiedliwy
Dzieci z niepełnosprawnościami powinny móc uczyć się na równych prawach.
Nicht erlaubt

zakazany, zabroniony
Parkowanie jest zakazane.
Etwas, das nach dem Gesetz bestraft werden kann

karalny, podlegający karze
Zrobił coś karalnego.
Im Zusammenhang mit dem Gesetz oder den Rechten stehend

prawny, legalny
Ma on prawnie prawo do odszkodowania.
Der Zustand, ohne Einschränkungen oder Zwänge handeln zu können

wolność, niezależność
Bez wolności człowiek czuje się uwięziony.
Sich an Regeln oder Gesetze haltend

sprawiedliwy, uczciwy
Oczekujemy sprawiedliwego procesu.
Ein offizielles oder berechtigtes Verlangen nach etwas

żądanie, roszczenie
Żądanie reform staje się silniejsze.
Etwas, das man rechtlich oder moralisch verlangen kann

roszczenie, pretensja
Badanie rości sobie prawo do bycia obiektywnym.
Etwas energisch oder förmlich fordern

żądać, domagać się
Pracownicy domagają się lepszych warunków pracy.