pattern

Nivelul B1 - Lege și Ordine

Aici înveți cuvinte pentru lege și ordine ca lege, regulă, pedeapsă și interdicție, pregătite pentru studenții de nivel B1.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B1 Stufe
die Botschaft
die Botschaft
[substantiv]

Ein offizielles Gebäude, in dem ein anderes Land vertreten wird

ambasadă, reprezentanță diplomatică

ambasadă, reprezentanță diplomatică

Ex: Er arbeitet in der französischen Botschaft.

El lucrează la ambasadă franceză.

Închide
Conectare
das Gefängnis
das Gefängnis
[substantiv]

Ein Ort, an dem Menschen zur Strafe festgehalten werden

închisoare, temniță

închisoare, temniță

Ex: Das alte Gefängnis wurde geschlossen.

Vechea închisoare a fost închisă.

Închide
Conectare
die Regel
die Regel
[substantiv]

Eine verbindliche Vorschrift oder Anordnung

regulă, normă

regulă, normă

Ex: Ohne Regeln funktioniert die Gesellschaft nicht.

Reguli sunt necesare pentru ca societatea să funcționeze.

Închide
Conectare
das Gesetz
das Gesetz
[substantiv]

Eine offiziell festgelegte Regel, die vom Staat gemacht und durchgesetzt wird

lege, drept

lege, drept

Ex: Er hat gegen das Gesetz verstoßen.

A încălcat legea.

Închide
Conectare
das Recht
das Recht
[substantiv]

Der berechtigte Anspruch auf etwas

drept, privilegiu

drept, privilegiu

Ex: Kinder haben ein Recht auf Schutz.

Copiii au dreptul la protecție.

Închide
Conectare
die Vorschrift
die Vorschrift
[substantiv]

Eine offizielle Regel, die befolgt werden muss

regulament, normă

regulament, normă

Ex: Die neuen Vorschriften gelten ab nächster Woche.

Noile reglementări intră în vigoare de la săptămâna viitoare.

Închide
Conectare
die Aufforderung
die Aufforderung
[substantiv]

Ein deutlicher Appell, etwas zu tun

cerere, invitație

cerere, invitație

Ex: Die Aufforderung war sehr höflich formuliert.

Cererea a fost formulată foarte politicos.

Închide
Conectare
das Urteil
das Urteil
[substantiv]

Eine offizielle Entscheidung eines Gerichts in einem Rechtsfall

sentință, verdict

sentință, verdict

Ex: Das Urteil war für beide Seiten überraschend.

Verdictul a fost surprinzător pentru ambele părți.

Închide
Conectare
der Prozess
der Prozess
[substantiv]

Ein gerichtliches Verfahren zur Klärung eines rechtlichen Streits

proces, judecată

proces, judecată

Ex: Der Prozess wurde wegen neuer Beweise verschoben.

Procesul a fost amânat din cauza noilor dovezi.

Închide
Conectare
die Strafe
die Strafe
[substantiv]

Eine negative Konsequenz oder Maßnahme, die für ein Fehlverhalten oder Vergehen gegeben wird

pedeapsă, sancțiune

pedeapsă, sancțiune

Ex: Wer die Regeln bricht, muss mit einer Strafe rechnen.

Cine încalcă regulile trebuie să se aștepte la o pedeapsă.

Închide
Conectare
das Verbot
das Verbot
[substantiv]

Ein offizielles Gesetz oder eine Regel, die etwas nicht erlaubt

interzicere, prohibiție

interzicere, prohibiție

Ex: Das Verbot wurde von der Regierung erlassen.

Interzicerea a fost emisă de guvern.

Închide
Conectare
der Verdacht
der Verdacht
[substantiv]

Die Annahme, dass etwas falsch oder geheim ist, ohne Beweise

bănuială, suspiciune

bănuială, suspiciune

Ex: Er lebt unter dem ständigen Verdacht der Nachbarn.

El trăiește sub suspiciunea constantă a vecinilor.

Închide
Conectare
bestätigen

Etwas als richtig oder wahr erklären

a confirma, a ratifica

a confirma, a ratifica

Ex: Wir müssen die Reservierung bestätigen.

Trebuie să confirmăm rezervarea.

Închide
Conectare
regeln
regeln
[verb]

Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

reglementa, regula

reglementa, regula

Ex: Kannst du bitte den Ablauf der Sitzung regeln?

Poți te rog să organizezi desfășurarea ședinței ?

Închide
Conectare
verurteilen

Eine Person oder Handlung offiziell für falsch oder schuldig erklären

condamna, judeca

condamna, judeca

Ex: Wir sollten niemanden vorschnell verurteilen.

Nu ar trebui să condamnăm pe nimeni pripit.

Închide
Conectare
klagen
klagen
[verb]

Eine Beschwerde vor Gericht oder bei einer Behörde vorbringen

depune o plângere, se plânge

depune o plângere, se plânge

Ex: Er klagt oft über Kopfschmerzen .

El se plânge adesea de dureri de cap.

Închide
Conectare
anzeigen
anzeigen
[verb]

Etwas der Polizei oder Behörde melden

denunța, raporta

denunța, raporta

Ex: Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.

Vreau să raportez o furt.

Închide
Conectare
die Bestätigung
die Bestätigung
[substantiv]

Eine schriftliche oder mündliche Aussage, die etwas als richtig oder wahr erklärt

confirmare, atestare

confirmare, atestare

Ex: Ohne Bestätigung ist die Buchung nicht gültig.

Fără confirmare, rezervarea nu este valabilă.

Închide
Conectare
beweisen
beweisen
[verb]

Mit Fakten oder Logik zeigen, dass etwas wahr oder richtig ist

dovedi, demonstra

dovedi, demonstra

Ex: Sie hat großen Mut bewiesen.

Ea a demonstrat un mare curaj.

Închide
Conectare
gleichberechtigt

Mit den gleichen Rechten und Pflichten wie andere

egal, echitabil

egal, echitabil

Ex: Kinder mit Behinderungen sollen gleichberechtigt lernen können.

Copiii cu dizabilități ar trebui să poată învăța în condiții de egalitate.

Închide
Conectare
untersagt
untersagt
[adjectiv]

Nicht erlaubt

interzis, oprit

interzis, oprit

Ex: Das Parken ist untersagt.

Parcarea este interzisă.

Închide
Conectare
strafbar
strafbar
[adjectiv]

Etwas, das nach dem Gesetz bestraft werden kann

pedepsibil, sancționabil

pedepsibil, sancționabil

Ex: Er hat etwas Strafbares getan.

A făcut ceva pedepsibil.

Închide
Conectare
rechtlich
rechtlich
[adjectiv]

Im Zusammenhang mit dem Gesetz oder den Rechten stehend

legal, juridic

legal, juridic

Ex: Er hat rechtlich Anspruch auf Entschädigung.

El are drept legal la compensație.

Închide
Conectare
die Freiheit
die Freiheit
[substantiv]

Der Zustand, ohne Einschränkungen oder Zwänge handeln zu können

libertate, autonomie

libertate, autonomie

Ex: Ohne Freiheit fühlt man sich gefangen.

Fără libertate, omul se simte prins.

Închide
Conectare
fair
fair
[adjectiv]

Sich an Regeln oder Gesetze haltend

corect, echitabil

corect, echitabil

Ex: Wir erwarten einen fairen Prozess .

Ne așteptăm un proces echitabil.

Închide
Conectare
die Forderung
die Forderung
[substantiv]

Ein offizielles oder berechtigtes Verlangen nach etwas

cerere, revendicare

cerere, revendicare

Ex: Die Forderung nach Reformen wird stärker.

Cererea de reforme devine mai puternică.

Închide
Conectare
der Anspruch
der Anspruch
[substantiv]

Etwas, das man rechtlich oder moralisch verlangen kann

revendicare, pretenție

revendicare, pretenție

Ex: Die Studie erhebt den Anspruch, objektiv zu sein.

Studiul revendică a fi obiectiv.

Închide
Conectare
verlangen
verlangen
[verb]

Etwas energisch oder förmlich fordern

cere, pretinde

cere, pretinde

Ex: Die Mitarbeiter verlangen bessere Arbeitsbedingungen .

Angajații cer condiții de lucru mai bune.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek