Nivelul B1 - Viață socială și relații
Aici vei învăța cuvinte pentru viața socială și relații precum comunitate, respect, relație și a sprijini, pregătite pentru cursanții de nivel B1.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
Ein Zeichen der Zuneigung, bei dem man die Lippen auf jemanden oder etwas drückt

sărut, pupic
Copilul a primit un sărut de la mama sa.
Eine falsche Aussage, die gemacht wird, um jemanden zu täuschen

minciună, neadevăr
Este greu să ascunzi o minciună mult timp.
Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

legătură, relație
Legătura explică multe lucruri.
Die Beziehung zwischen Personen, Gruppen oder Dingen

relație, legătură
Relația lor prietenoasă există din perioada școlii.
Das Gefühl von Anerkennung und Wertschätzung für eine Person oder Sache

respect, considerație
Respectul poate crea încredere.
Eine Aussage, die jemandem ein Fehlverhalten vorwirft

reproș, acuzare
Acuzația a dus la o ceartă.
Ein gut gemeinter Tipp oder eine Empfehlung, was man tun sollte

sfat, recomandare
Un sfat este uneori mai bun decât critica.
Eine Gruppe, die etwas gemeinsam hat und zusammengehört

comunitate, colectivitate
Într-o comunitate, cooperarea este importantă.
Jemandem zufällig oder unerwartet treffen

a întâlni, a da peste
Te-ai întâlnit deja cu șeful?
Dank zeigen oder sagen

mulțumi, exprima recunoștința
El mulțumește profesorului pentru explicație.
Jemandem mit Rat helfen

a sfătui, a ghida
Compania primește consiliere profesională.
Erwartungen nicht erfüllen, jemanden unzufrieden oder traurig machen

dezamăgi, înșela așteptările
Surpriza ne-a dezamăgit.
Sich nach jemandem oder etwas sehnen, das nicht da ist

a duce dorul, a simți lipsa
Îți lipsește câinele tău?
Für jemanden plötzlich starke Liebe empfinden

se îndrăgosti, se înamora
Ne-am îndrăgostit în vacanță.
emanden auf dem Weg oder bei einer Tätigkeit begleiten

însoți, conduce
El însoțește muzicienii la pian.
Zwei Menschen, die miteinander verheiratet sind

cuplu căsătorit, soți
Cuplul căsătorit are doi copii.
Ein vorher vereinbartes Treffen zwischen zwei oder mehreren Personen

întâlnire, programare
Întâlnirea a fost foarte spontană.
Das Auseinandergehen von Personen oder Dingen

separare, divorț
Separarea a schimbat viața familiei.
Eine Person, die zu einer Familie oder Gruppe gehört

rudă, membru al familiei
Rudele se sprijină adesea reciproc.
Jemandem einen Fehler oder ein Fehlverhalten nicht mehr übelnehmen

ierta, scuza
Ar trebui să iertăm prietenii noștri.
Jemandem vergeben oder um Verzeihung bitten

scuza, ierta
Scuzați-mă, aceasta a fost greșeala mea.
Eine Ehe offiziell beenden lassen

a divorța, a încheia oficial o căsătorie
A divorța este adesea un proces dificil.
Hilfe oder Beistand, den man jemandem gibt

sprijin, ajutor
Fără sprijinul familiei mele, nu aș fi reușit.
Sich in Richtung einer Person bewegen, die einem entgegenkommt

se apropia, veni în întâmpinare
Ea venea deja în întâmpinarea mea de departe.
Eine endgültige Entscheidung treffen oder eine verbindliche Zusage machen

se angaja, lua o decizie finală
Ea s-a angajat să călătorească în vară.
Jemandem oder etwas aktiv helfen, um ein Ziel zu erreichen oder eine Situation zu verbessern

sprijini
A fost financiar sprijinit de compania sa.