pattern

Kniha Interchange - Vyšší středně pokročilý - Jednotka 6 - Část 2

Here you will find the vocabulary from Unit 6 - Part 2 in the Interchange Upper-Intermediate coursebook, such as "anecdote", "stained", "dent", etc.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Interchange - Upper-intermediate
damaged
[Přídavné jméno]

(of a person or thing) harmed or spoiled

poškozený, pokazený

poškozený, pokazený

Ex: The damaged reputation of the company led to decreased sales .**Poškozená** reputace společnosti vedla ke snížení prodeje.
to chip
[sloveso]

to break a small piece off something

odštípat, ulomit

odštípat, ulomit

Ex: He chipped a tooth while biting down on a hard piece of candy .**Ulomil** si zub, když kousal do tvrdého bonbónu.
stained
[Přídavné jméno]

marked or discolored by a substance that is difficult to remove

poskvrněný, zašpiněný

poskvrněný, zašpiněný

Ex: She used a stain remover to try to remove the wine stain from the carpet.Použila odstraňovač skvrn, aby se pokusila odstranit skvrnu od vína z koberce.
to scratch
[sloveso]

to make small cuts or marks on a surface

škrábat, poškrábat

škrábat, poškrábat

Ex: Be careful not to scratch the glass when cleaning it with a rough cloth .Dávejte pozor, abyste ne**poškrábali** sklo při čištění hrubým hadříkem.
hole
[Podstatné jméno]

an empty space in the body or surface of something solid

díra, otvor

díra, otvor

Ex: The mouse found a small hole in the wall where it could hide from the cat .Myš našla malou **díru** ve zdi, kde se mohla schovat před kočkou.
to tear
[sloveso]

to forcibly pull something apart into pieces

trhat, roztrhat

trhat, roztrhat

Ex: In excitement , they tore the gift wrap to see the contents .V nadšení **roztrhali** dárkový obal, aby viděli obsah.
to break
[sloveso]

to separate something into more pieces, often in a sudden way

zlomit, rozbít

zlomit, rozbít

Ex: She did n't mean to break the vase ; it slipped from her hands .Nechtěla **rozbít** vázu; vyklouzla jí z rukou.
to crack
[sloveso]

to break on the surface without falling into separate pieces

praskat, prasknout

praskat, prasknout

Ex: The painter noticed the old canvas beginning to crack, indicating the need for restoration .Malíř si všiml, že staré plátno začíná **praskat**, což naznačuje potřebu restaurování.
to dent
[sloveso]

make a hollow in a surface, usually by applying pressure or force

udělat důlek, promáčknout

udělat důlek, promáčknout

to adjust
[sloveso]

to slightly alter or move something in order to improve it or make it work better

upravit, nastavit

upravit, nastavit

Ex: Right now , the technician is adjusting the thermostat for better temperature control .Právě teď technik **nastavuje** termostat pro lepší regulaci teploty.
to stick
[sloveso]

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance

lepit, připevnit

lepit, připevnit

Ex: I 'll stick this note to your computer so you wo n't forget .**Přilepím** ti tento lístek na počítač, aby sis nezapomněl.
to crash
[sloveso]

to suddenly experience a significant failure or halt in a system, process, or operation

spadnout, selhat

spadnout, selhat

Ex: The car ’s transmission crashed on the highway , causing a complete stop .**Převodovka** auta selhala na dálnici, což způsobilo úplné zastavení.
to skip
[sloveso]

to not do an activity on purpose, particularly one that one is supposed to do or usually does

vynechat, přeskočit

vynechat, přeskočit

Ex: Feeling overwhelmed with tasks , she made the choice to skip the optional after-work event .Cítíc se přetížená úkoly, rozhodla se **vynechat** volitelnou akci po práci.
to freeze
[sloveso]

to become hard or turn to ice because of reaching or going below 0° Celsius

mrznout

mrznout

Ex: The river gradually froze as the winter chill set in , transforming its flowing waters into a solid sheet of ice .Řeka postupně zamrzala, když nastala zimní zima, a proměnila své tekoucí vody v pevnou vrstvu ledu.
to die
[sloveso]

to no longer be alive

zemřít,  umřít

zemřít, umřít

Ex: The soldier sacrificed his life , willing to die for the safety of his comrades .Voják obětoval svůj život, ochotný **zemřít** pro bezpečnost svých druhů.
to jam
[sloveso]

to forcibly push or cram something into a tight or confined space

nacpat, vmáčknout

nacpat, vmáčknout

Ex: The student tried to jam the textbook into the already overflowing backpack .Student se pokusil **nacpat** učebnici do již přeplněného batohu.
to drop
[sloveso]

to let or make something fall to the ground

upustit, nechat spadnout

upustit, nechat spadnout

Ex: U.S. planes began dropping bombs on the city .Americká letadla začala **shazovat** bomby na město.
private
[Přídavné jméno]

used by or belonging to only a particular individual, group, institution, etc.

soukromý, osobní

soukromý, osobní

Ex: They rented a private cabin for their vacation in the mountains .Pronajali si **soukromou** chatu pro svou dovolenou v horách.
to confirm
[sloveso]

to show or say that something is the case, particularly by providing proof

potvrdit, ověřit

potvrdit, ověřit

Ex: His research confirmed the hypothesis he had proposed earlier .Jeho výzkum **potvrdil** hypotézu, kterou navrhl dříve.
to spot
[sloveso]

to notice or see someone or something that is hard to do so

zahlédnout, všimnout si

zahlédnout, všimnout si

Ex: The teacher asked students to spot the errors in the mathematical equations .Učitel požádal studenty, aby **objevili** chyby v matematických rovnicích.
to alert
[sloveso]

to warn someone of a possible danger, problem, or situation that requires their attention

varovat, upozornit

varovat, upozornit

Ex: The hiker alerted fellow trekkers to an approaching thunderstormTurista **varoval** své společníky před blížící se bouřkou.
cancellation
[Podstatné jméno]

the act of stopping or ending an event, service, agreement, or order that was previously planned or arranged

zrušení

zrušení

to realize
[sloveso]

to have a sudden or complete understanding of a fact or situation

uvědomit si, pochopit

uvědomit si, pochopit

Ex: It was n’t until the lights went out that we realized that the power had been cut .Teprve když zhasla světla, jsme **si uvědomili**, že byl přerušen přívod elektřiny.
state
[Podstatné jméno]

a person or thing's condition at a particular time

stav, podmínka

stav, podmínka

Ex: She described her state of mind as calm and focused during the meditation.Svůj **stav** mysli popsala jako klidný a soustředěný během meditace.
schedule
[Podstatné jméno]

a plan or timetable outlining the sequence of events or activities

rozvrh,  harmonogram

rozvrh, harmonogram

Ex: The construction company adhered to a strict schedule to finish the project ahead of the deadline .Stavební společnost dodržovala přísný **harmonogram**, aby dokončila projekt před termínem.
fee
[Podstatné jméno]

the money that is paid to a professional or an organization for their services

honorář, poplatek

honorář, poplatek

Ex: There 's an additional fee if you require expedited shipping for your order .Pokud požadujete expedované dodání vaší objednávky, účtuje se dodatečný **poplatek**.
passenger
[Podstatné jméno]

someone traveling in a vehicle, aircraft, ship, etc. who is not the pilot, driver, or a crew member

cestující, pasažér

cestující, pasažér

Ex: The passenger on the cruise ship enjoyed a view of the ocean from her cabin .**Cestující** na výletní lodi si užil výhled na oceán ze své kabiny.
loss
[Podstatné jméno]

the state or process of losing a person or thing

ztráta, úbytek

ztráta, úbytek

Ex: Loss of biodiversity in the region has had detrimental effects on the ecosystem .**Ztráta** biologické rozmanitosti v regionu měla škodlivé účinky na ekosystém.
representative
[Podstatné jméno]

someone who works for a company, representing the company's product

zástupce,  delegát

zástupce, delegát

policy
[Podstatné jméno]

a set of ideas or a plan of action that has been chosen officially by a group of people, an organization, a political party, etc.

politika

politika

Ex: The school district adopted a zero-tolerance policy for bullying.Školní obvod přijal **politiku** nulové tolerance vůči šikaně.
notification
[Podstatné jméno]

the act of officially informing someone about something, usually in writing

oznámení,  upozornění

oznámení, upozornění

anecdote
[Podstatné jméno]

a short interesting story about a real event or person, often biographical

anekdota, krátký příběh

anekdota, krátký příběh

Ex: The book included several anecdotes from the author ’s travels around the world .Kniha obsahovala několik **anekdot** z autorových cest po světě.
attention
[Podstatné jméno]

the act of taking notice of someone or something

pozornost, koncentrace

pozornost, koncentrace

Ex: She gave her full attention to the child who needed help .Věnovala plnou **pozornost** dítěti, které potřebovalo pomoc.
Kniha Interchange - Vyšší středně pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek