Unterhaltung, Medien und Digitale Kultur - Social Gathering & Celebration

Here you will find slang for social gatherings and celebrations, capturing terms for parties, events, and moments of collective enjoyment.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Unterhaltung, Medien und Digitale Kultur
GNO [Nomen]
اجرا کردن

Mädelsabend

Ex:

Die GNO gestern Abend war episch.

اجرا کردن

Mädchen-Abendessen

Ex:

Sie hat ihr Mädchenessen auf Instagram gepostet; so relatable.

boy dinner [Nomen]
اجرا کردن

Männeressen

Ex:

Er postete sein Männeressen; Steak und Pommes, kein Salat.

gossipfest [Nomen]
اجرا کردن

Tratschsitzung

Ex:

Unser Gruppenchat wurde gestern Abend zu einem echten Klatschfest.

glamfest [Nomen]
اجرا کردن

Glamour-Fest

Ex:

Ihre Geburtstagsfeier verwandelte sich in einen Glamfest.

kickback [Nomen]
اجرا کردن

entspanntes Treffen

Ex: Just a few friends for a chill kickback .

Nur ein paar Freunde für einen entspannten kickback.

function [Nomen]
اجرا کردن

a loosely defined social gathering or occasion

Ex: There was a function at the community center last night .
اجرا کردن

treffen

Ex: We linked up at the bar last weekend .

Wir haben uns letztes Wochenende in der Bar getroffen.

blowout [Nomen]
اجرا کردن

Festmahl

Ex: His birthday party turned into a blowout , with a buffet that could feed an army .

Seine Geburtstagsfeier verwandelte sich in ein Festmahl, mit einem Buffet, das eine Armee ernähren könnte.

اجرا کردن

weiße Party

Ex:

Diese exklusive Weiße Party war überall in den Nachrichten.

rager [Nomen]
اجرا کردن

eine wilde Party

Ex:

Alle sind zur wilden Party im Sommer erschienen.

dayger [Nomen]
اجرا کردن

Tag-Party

Ex:

An diesem Dayger wurde die Musik laut aufgedreht und alle tanzten.

kegger [Nomen]
اجرا کردن

Fass-Party

Ex:

Diese Fassparty im Hinterhof hatte über fünfzig Leute.

BYOB [Nomen]
اجرا کردن

Party

Ex:

Dieser BYOB hatte eine wirklich entspannte Atmosphäre.

اجرا کردن

to have a really good time or enjoy oneself tremendously in a specific activity or event

Ex: The kids had a blast at the amusement park , riding all the thrilling rides .
اجرا کردن

feiern gehen

Ex:

Sie haben alle gefeiert auf ihrem Geburtstag.

اجرا کردن

abrocken

Ex:

Die Band hat beim Festival wirklich gerockt.

اجرا کردن

feiern

Ex: Everyone turned up for her birthday .

Alle sind für ihren Geburtstag aufgetaucht.

lit [Adjektiv]
اجرا کردن

beeindruckend

Ex:

Dieser Film war fantastisch; ich kann nicht aufhören, daran zu denken.

litty [Adjektiv]
اجرا کردن

super lustig

Ex:

Das Konzert gestern Abend war so litty.

pub crawl [Nomen]
اجرا کردن

Kneipentour

Ex: Their weekend turned into a full-on pub crawl .

Ihr Wochenende wurde zu einer kompletten Kneipentour.

splurgy [Adjektiv]
اجرا کردن

verschwenderisch

Ex:

Dieser Urlaub war ein bisschen zu verschwenderisch für mein Budget.

اجرا کردن

living, aspiring to, or claiming an extravagant or risky lifestyle, often involving sex, drugs, or violence

Ex:
kiki [Nomen]
اجرا کردن

ein lebhaftes Gespräch

Ex:

Alle freuten sich auf das Kiki bei ihr zu Hause.

to vibe [Verb]
اجرا کردن

entspannen

Ex: We were vibing at the beach all afternoon .

Wir haben den ganzen Nachmittag am Strand gevibt.