Entretenimento, Mídia e Cultura Digital - Social Gathering & Celebration

Here you will find slang for social gatherings and celebrations, capturing terms for parties, events, and moments of collective enjoyment.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Entretenimento, Mídia e Cultura Digital
GNO [substantivo]
اجرا کردن

Noite das meninas

Ex:

Nosso GNO mensal não é negociável.

girl dinner [substantivo]
اجرا کردن

jantar leve feminino

Ex:

A ideia dele de jantar de garota? Honestamente, eu entendo.

boy dinner [substantivo]
اجرا کردن

refeição masculina

Ex:

Sua refeição masculina é sempre simples mas satisfatória.

gossipfest [substantivo]
اجرا کردن

sessão de fofocas

Ex:

As sextas-feiras à noite são basicamente uma festa de fofocas com meus amigos.

glamfest [substantivo]
اجرا کردن

festa glamourosa

Ex:

A Semana da Moda é basicamente um glamfest de um mês.

kickback [substantivo]
اجرا کردن

encontro descontraído

Ex: I prefer a kickback over a crowded party any day .

Eu prefiro um kickback a uma festa lotada em qualquer dia.

function [substantivo]
اجرا کردن

a loosely defined social gathering or occasion

Ex: The party doubled as a networking function .
to link up [verbo]
اجرا کردن

encontrar

Ex: Did you link up with anyone at the party ?

Você conectou com alguém na festa ?

blowout [substantivo]
اجرا کردن

banquete

Ex: We planned a small dinner , but it quickly escalated into a full-scale blowout .

Planejamos um pequeno jantar, mas rapidamente escalou para uma festa em grande escala.

white party [substantivo]
اجرا کردن

festa branca

Ex:

Algumas celebridades são conhecidas por frequentar festas brancas.

rager [substantivo]
اجرا کردن

uma festa intensa

Ex:

Eu não curto festas agitadas, é muito caótico para mim.

dayger [substantivo]
اجرا کردن

festa diurna

Ex:

O dayger se transformou em uma celebração de dia inteiro.

kegger [substantivo]
اجرا کردن

festa de barril

Ex:

A festa do barril durou até o barril acabar.

BYOB [substantivo]
اجرا کردن

festa em que os convidados devem trazer suas próprias bebidas

Ex:

O BYOB de sexta-feira foi surpreendentemente divertido.

اجرا کردن

to have a really good time or enjoy oneself tremendously in a specific activity or event

Ex: Despite the rainy weather , we had a blast during our board game night , laughing and competing all evening .
اجرا کردن

ir para festa

Ex:

Ele adora fazer festa com os amigos às sextas-feiras.

اجرا کردن

curtir rock

Ex:

Todos curtiam durante o set de heavy metal.

to turn up [verbo]
اجرا کردن

curtir

Ex: The crowd turned up as soon as the DJ started .

A multidão explodiu assim que o DJ começou.

lit [adjetivo]
اجرا کردن

impressionante

Ex:

A festa de aniversário dela foi incrível, com comida e entretenimento incríveis.

litty [adjetivo]
اجرا کردن

super divertido

Ex:

As vibes do festival eram totalmente litty.

pub crawl [substantivo]
اجرا کردن

tour de bares

Ex: Everyone joined the pub crawl after work .

Todos se juntaram ao passeio de bares depois do trabalho.

splurgy [adjetivo]
اجرا کردن

esbanjador

Ex:

Estou com vontade de uma noite esbanjadora.

اجرا کردن

living, aspiring to, or claiming an extravagant or risky lifestyle, often involving sex, drugs, or violence

Ex:
kiki [substantivo]
اجرا کردن

uma conversa animada

Ex:

Ela organizou um kiki para celebrar a conclusão do seu projeto.

to vibe [verbo]
اجرا کردن

relaxar

Ex: They were vibing at the café , talking for hours .

Eles estavam vibrando no café, conversando por horas.