pattern

Entretenimiento, Medios y Cultura Digital - Social Gathering & Celebration

Here you will find slang for social gatherings and celebrations, capturing terms for parties, events, and moments of collective enjoyment.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Entertainment, Media & Digital Culture
GNO
[Sustantivo]

a social outing for women to relax, have fun, and bond

Noche de chicas, Salida entre amigas

Noche de chicas, Salida entre amigas

Ex: Our monthly GNO is non-negotiable.Nuestro **GNO** mensual no es negociable.
girl dinner
[Sustantivo]

a casual, snack-based or light meal, typically associated with women or feminine eating habits

cena informal femenina, comida ligera de chicas

cena informal femenina, comida ligera de chicas

Ex: His idea of girl dinner?Honestly, I get it.¿Su idea de **cena de chica**? Sinceramente, lo entiendo.
boy dinner
[Sustantivo]

a simple, hearty, or filling meal, typically associated with men or masculine eating habits

comida de chico, cena masculina

comida de chico, cena masculina

Ex: His boy dinner is always simple but satisfying.Su **comida de hombre** siempre es simple pero satisfactoria.
gossipfest
[Sustantivo]

a lively session or event focused on sharing gossip

sesión de chismes, fiesta de cotilleos

sesión de chismes, fiesta de cotilleos

Ex: Friday nights are basically a gossipfest with my friends.Las noches de viernes son básicamente una **sesión de chismes** con mis amigos.
glamfest
[Sustantivo]

an event or gathering that is extravagantly stylish or glamorous

fiesta glamurosa, evento glamuroso

fiesta glamurosa, evento glamuroso

Ex: Fashion Week is basically a month-long glamfest.La Fashion Week es básicamente un **glamfest** de un mes de duración.

something extremely entertaining or enjoyable

Ex: This game is guaranteed fun on a bun.
kickback
[Sustantivo]

a small, relaxed social gathering, less formal or intense than a big party

reunión relajada, encuentro informal

reunión relajada, encuentro informal

Ex: I prefer a kickback over a crowded party any day .Prefiero un **kickback** antes que una fiesta abarrotada cualquier día.
function
[Sustantivo]

a party or social gathering

recepción, fiesta

recepción, fiesta

to link up
[Verbo]

to meet or hang out casually, often with drinks, socializing, or partying implied

quedar, vernos

quedar, vernos

Ex: Did you link up with anyone at the party?¿Te **conectaste** con alguien en la fiesta ?
blowout
[Sustantivo]

a large and lavish feast, often with excessive food and drink

festín, banquete

festín, banquete

Ex: We planned a small dinner , but it quickly escalated into a full-scale blowout.Planeamos una pequeña cena, pero rápidamente se convirtió en un **festín** a gran escala.
white party
[Sustantivo]

a social gathering where cocaine or other recreational drugs are used

fiesta blanca, reunión blanca

fiesta blanca, reunión blanca

Ex: Some celebrities are known for attending white parties.Algunas celebridades son conocidas por asistir a **fiestas blancas**.
rager
[Sustantivo]

a wild, intense party, usually loud and crowded

una fiesta desenfrenada, una juerga intensa

una fiesta desenfrenada, una juerga intensa

Ex: I'm not into ragers, too chaotic for me.No me gustan las **fiestas desenfrenadas**, son demasiado caóticas para mí.
dayger
[Sustantivo]

a party held during the day

fiesta diurna, fiesta de día

fiesta diurna, fiesta de día

Ex: The dayger turned into an all-day celebration.El **dayger** se convirtió en una celebración de todo el día.
kegger
[Sustantivo]

an informal party where beer is served, often from a keg

fiesta de barril, juerga con cerveza

fiesta de barril, juerga con cerveza

Ex: The kegger lasted until the keg ran out.La **fiesta con barril** duró hasta que el barril se acabó.
BYOB
[Sustantivo]

a party or gathering where guests are expected to bring their own drinks

fiesta donde cada uno trae su bebida, fiesta BYOB

fiesta donde cada uno trae su bebida, fiesta BYOB

Ex: The BYOB on Friday was surprisingly fun.El **BYOB** del viernes fue sorprendentemente divertido.

to go out and party wildly, celebrating with energy and enthusiasm

Ex: Everyone was ready to paint the town red after the wedding.

to have a really good time or enjoy oneself tremendously in a specific activity or event

Ex: Despite the rainy weather, we had a blast during our board game night, laughing and competing all evening.

to attend or engage in a party; to celebrate with others

ir de fiesta, celebrar

ir de fiesta, celebrar

Ex: He loves to party up with friends on Fridays.Le encanta **ir de fiesta** con amigos los viernes.

to enjoy, play, or party to rock music, punk, grunge, or heavy metal

rockear, desmelenarse

rockear, desmelenarse

Ex: Everyone was rocking out during the heavy metal set.Todos **se desmelenaban** durante el set de heavy metal.

to perform or party with high energy; to excite or energize a crowd

Ex: They rocked the house until the early morning.
to turn up
[Verbo]

to party intensely, often with alcohol, drugs, or high energy

fiestear, parrandear

fiestear, parrandear

Ex: The crowd turned up as soon as the DJ started.La multitud **se desató** en cuanto el DJ empezó.
lit
[Adjetivo]

impressive or exciting

impresionante, emocionante

impresionante, emocionante

Ex: Her birthday party was lit, with amazing food and entertainment.Su fiesta de cumpleaños estuvo **genial**, con comida y entretenimiento increíbles.
litty
[Adjetivo]

extremely fun, exciting, or energetic

super divertido, muy emocionante

super divertido, muy emocionante

Ex: The festival vibes were totally litty.Las vibras del festival eran totalmente **litty**.
pub crawl
[Sustantivo]

an outing where participants visit multiple pubs or bars in one session, usually drinking along the way

ruta de bares, crawl de bares

ruta de bares, crawl de bares

Ex: Friends marked the end of summer with a beach-themed pub crawl along the coast .Todos se unieron al **recorrido de bares** después del trabajo.
splurgy
[Adjetivo]

involving indulgent spending

derrochador, gastador

derrochador, gastador

Ex: I'm in the mood for a splurgy night out.Tengo ganas de una noche **derrochadora**.

living, aspiring to, or claiming an extravagant or risky lifestyle, often involving sex, drugs, or violence

Ex: Everyone knows he's about that life when it comes to fast cars and late nights.
kiki
[Sustantivo]

a social gathering for gossip or a lively chat

una charla animada, un cotorreo

una charla animada, un cotorreo

Ex: She hosted a kiki to celebrate finishing her project.Ella organizó un **kiki** para celebrar la finalización de su proyecto.
to vibe
[Verbo]

to relax, enjoy the moment, or go with the flow

relajarse, fluir con el momento

relajarse, fluir con el momento

Ex: They were vibing at the café, talking for hours.Ellos **vibraban** en la cafetería, hablando durante horas.
Entretenimiento, Medios y Cultura Digital
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek