pattern

Vida cotidiana - Cognitive Processes & Actions

Here you will find slang related to cognitive processes and actions, covering terms for thinking, decision-making, and mental activities in casual conversation.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Daily Life
scratch that
[interjección]

used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

olvídalo, déjalo

olvídalo, déjalo

Ex: I had scheduled a meeting for Friday morning , but scratch that ; I 'll reschedule it for next week .Había programado una reunión para el viernes por la mañana, pero **olvídenlo**; lo reprogramaré para la próxima semana.

to ruin a situation through mistakes or poor judgment

estropear, arruinar

estropear, arruinar

Ex: The politician tried not to screw his speech up by rehearsing multiple times.El político trató de no **estropear** su discurso ensayando varias veces.

to cause feelings of unease or revulsion

asquear, repugnar

asquear, repugnar

Ex: Old leftovers in the fridge always skeeve me out.Las sobras viejas en la nevera siempre me **repugnan**.

to ignore or undervalue someone or something

ignorar, subestimar

ignorar, subestimar

Ex: You ca n't sleep on this deal ; it 's too good to pass up .No puedes **pasar por alto** este trato; es demasiado bueno para dejarlo pasar.
to glark
[Verbo]

to infer the meaning of a word from its context

deducir el significado de una palabra por su contexto, inferir el sentido de un término a partir de su uso

deducir el significado de una palabra por su contexto, inferir el sentido de un término a partir de su uso

Ex: She glarks new words easily when reading novels.Ella **glarkea** fácilmente palabras nuevas al leer novelas.
to click
[Verbo]

to suddenly begin to realize or understand something

caer en la cuenta

caer en la cuenta

Ex: It did n't make sense at first , but then it all clicked, and I realized what he meant .Al principio no tenía sentido, pero luego todo **hizo clic**, y me di cuenta de lo que quería decir.
to clock
[Verbo]

to notice, register, or recognize something

notar, captar

notar, captar

Ex: I clocked that you changed your hair color.**Me di cuenta** de que has cambiado el color de tu cabello.
throwback
[Sustantivo]

a person, thing, or event that recalls or resembles something from the past

retrospectiva, evocación del pasado

retrospectiva, evocación del pasado

Ex: Her fashion choices are total throwbacks, but they look amazing.Sus elecciones de moda son **retro** totales, pero se ven increíbles.

in a mental state of focused concentration on an activity

Ex: I finally got in the zone and finished the essay in an hour.

to fully understand something difficult, complicated, or strange

Ex: Sam tries to wrap her brain around snow and freezing temperatures, but she's always lived in Florida, so real winter is not something she has experienced.

to become aware of or adapt to modern trends, ideas, or ways of thinking

Ex: She's finally getting with the times and streaming music instead of buying CDs.
to go
[Verbo]

to say, especially used when one is orally narrating something

decir

decir

Ex: Curious about the peculiar noise , I asked , and he went, ' It 's just the old plumbing . 'Curioso por el ruido peculiar, pregunté, y él **dijo** : « Es solo la fontanería vieja. »
dibs
[Sustantivo]

a claim or right to something, usually made before others can claim it

derecho de prioridad, derecho de elección

derecho de prioridad, derecho de elección

Ex: We agreed to take turns , but I still have dibs today .Acordamos turnarnos, pero todavía tengo **derecho de preferencia** hoy.
Vida cotidiana
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek