pattern

Každodenní život - Cognitive Processes & Actions

Here you will find slang related to cognitive processes and actions, covering terms for thinking, decision-making, and mental activities in casual conversation.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Daily Life
scratch that
[Citoslovce]

used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

zapomeň na to, nech to být

zapomeň na to, nech to být

Ex: I had scheduled a meeting for Friday morning , but scratch that ; I 'll reschedule it for next week .Naplánoval jsem schůzku na pátek ráno, ale **zapomeňte na to**; přeplánuji ji na příští týden.
to screw up
[sloveso]

to ruin a situation through mistakes or poor judgment

pokazit, zpackat

pokazit, zpackat

Ex: The politician tried not to screw his speech up by rehearsing multiple times.Politik se snažil **nepokazit** svůj projev tím, že ho několikrát nacvičoval.
to skeeve out
[sloveso]

to cause feelings of unease or revulsion

zhnusit, zprotivit

zhnusit, zprotivit

Ex: Old leftovers in the fridge always skeeve me out.Staré zbytky v lednici ve mně vždy vyvolávají **odpor**.
to sleep on
[sloveso]

to ignore or undervalue someone or something

ignorovat, podceňovat

ignorovat, podceňovat

Ex: You ca n't sleep on this deal ; it 's too good to pass up .Nemůžeš **ignorovat** tuto nabídku; je příliš dobrá, než abys ji propásl.
to glark
[sloveso]

to infer the meaning of a word from its context

odvodit význam slova z kontextu, usoudit smysl termínu z jeho použití

odvodit význam slova z kontextu, usoudit smysl termínu z jeho použití

Ex: She glarks new words easily when reading novels.Ona snadno **glarkuje** nová slova při čtení románů.
to click
[sloveso]

to suddenly begin to realize or understand something

kliknout, najednou pochopit

kliknout, najednou pochopit

Ex: It did n't make sense at first , but then it all clicked, and I realized what he meant .Nejdřív to nedávalo smysl, ale pak to všechno **kliklo** a uvědomil jsem si, co tím myslel.
to clock
[sloveso]

to notice, register, or recognize something

všimnout si, pochopit

všimnout si, pochopit

Ex: I clocked that you changed your hair color.**Všiml** jsem si, že jsi změnil barvu vlasů.
throwback
[Podstatné jméno]

a person, thing, or event that recalls or resembles something from the past

návrat do minulosti, vzpomínka na minulost

návrat do minulosti, vzpomínka na minulost

Ex: Her fashion choices are total throwbacks, but they look amazing.Její volby v módě jsou úplné **návraty do minulosti**, ale vypadají úžasně.
in the zone
[fráze]

in a mental state of focused concentration on an activity

Ex: I finally got in the zone and finished the essay in an hour.

to fully understand something difficult, complicated, or strange

Ex: Sam tries to wrap her brain around snow and freezing temperatures, but she's always lived in Florida, so real winter is not something she has experienced.

to become aware of or adapt to modern trends, ideas, or ways of thinking

Ex: She's finally getting with the times and streaming music instead of buying CDs.
to go
[sloveso]

to say, especially used when one is orally narrating something

říct, dělat

říct, dělat

Ex: Curious about the peculiar noise , I asked , and he went, ' It 's just the old plumbing . '
dibs
[Podstatné jméno]

a claim or right to something, usually made before others can claim it

přednostní právo, právo prvního výběru

přednostní právo, právo prvního výběru

Ex: We agreed to take turns , but I still have dibs today .
Každodenní život
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek