Vida cotidiana - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Vida cotidiana
Glass City [Sustantivo]
اجرا کردن

Ciudad del Vidrio

Ex:

Toledo, también conocida como Glass City, tiene una rica historia industrial.

Pennsyltucky [Sustantivo]
اجرا کردن

las regiones rurales de los Apalaches en Pensilvania

Ex: He grew up in Pennsyltucky, so he knows all the backroads.

Creció en la Pennsylvania rural, así que conoce todos los caminos secundarios.

Potato State [Sustantivo]
اجرا کردن

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex:

Muchos agricultores del Estado de la Papa se especializan en cultivos de papa.

the City [Sustantivo]
اجرا کردن

Manhattan

Ex:

Él acaba de mudarse a la Ciudad para un trabajo en finanzas.

Aggieland [Sustantivo]
اجرا کردن

Apodo para la Universidad Texas A&M y su comunidad circundante

Ex:

Visitamos Aggieland para ver el campus y asistir a un partido.

hood [Sustantivo]
اجرا کردن

barrio

Ex: The party was right in the middle of the hood .

La fiesta estaba justo en medio del barrio.

joint [Sustantivo]
اجرا کردن

un local

Ex: After the movie , we headed to the ice cream joint for some dessert .

Después de la película, nos dirigimos al local para tomar un postre.

smack dab [Adverbio]
اجرا کردن

justo en el medio

Ex: The restaurant is located smack dab in the heart of downtown , making it convenient for tourists .

El restaurante está ubicado justo en el corazón del centro, lo que lo hace conveniente para los turistas.

addy [Sustantivo]
اجرا کردن

dirección

Ex:

No olvides anotar la dirección para la fiesta.

crash pad [Sustantivo]
اجرا کردن

un lugar para dormir temporalmente

Ex:

Necesito un crash pad mientras mi apartamento está siendo renovado.

gossip mill [Sustantivo]
اجرا کردن

molino de chismes

Ex:

La fiesta se convirtió en un verdadero molino de chismes.