Verdad, Secreto y Engaño - Secreto

Explora los modismos en inglés sobre el secreto con ejemplos como "tirar de los hilos" y "a escondidas".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Verdad, Secreto y Engaño
اجرا کردن

someone who watches or listens to everything that is happening without anyone noticing their presence

Ex: During the negotiation , I felt like a fly on the wall , silently observing the tense exchange between the parties involved .
اجرا کردن

manejar los hilos

Ex: The director of the play quietly pulled the strings , coordinating the actors and crew to deliver a flawless performance .
اجرا کردن

in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

Ex: The small indie film gained popularity by spreading through word of mouth , initially flying under the radar of mainstream audiences .
اجرا کردن

in a place where other people cannot see or know about

Ex: The politician was caught on tape making controversial remarks about his opponents behind closed doors , which later led to public outrage .
اجرا کردن

in a secretive way so that the general public is unaware of what is happening

Ex: The success of the product launch was the result of months of meticulous planning and coordination behind the scenes .
black book [Sustantivo]
اجرا کردن

libro negro

Ex: The celebrity 's black book was rumored to include the numbers of high-profile individuals in the entertainment industry with whom they maintained secret relationships .

Se rumoreaba que el libro negro de la celebridad incluía los números de individuos de alto perfil en la industria del entretenimiento con quienes mantenían relaciones secretas.

in cahoots [Frase]
اجرا کردن

used to refer to a situation where two or more people, organizations, etc. are secretly collaborating with each other to do something dishonest or illegal

Ex: The siblings were always in cahoots , devising mischievous plans to play pranks on their friends .
اجرا کردن

to secretly take pleasure in something or find it amusing, particularly someone else's problems and misfortunes

Ex: The employee would often laugh up his sleeve when his overbearing boss made a mistake during meetings .
اجرا کردن

used to refer to something that happens unexpectedly and without warning or detection

Ex: The company 's bankruptcy announcement hit the employees like a thief in the night , as they had no prior indication of financial troubles .
اجرا کردن

to remain silent instead of expressing one's disapproval or distress

Ex: When he realized he had forgotten his wallet at home , he groaned inwardly , knowing he would have to go back and retrieve it .
اجرا کردن

used to refer to something that is done in a quiet or discreet manner

Ex:
on the sly [Frase]
اجرا کردن

in a manner that is inclined to conceal a person's actual feelings and intentions

Ex: The teenager snuck out of the house on the sly to attend a late-night party .
اجرا کردن

in a manner that is done secretly or subtly, often to achieve a desired result without drawing much attention

Ex: The politician received illegal campaign contributions through the back door , circumventing campaign finance regulations .
dog whistle [Sustantivo]
اجرا کردن

silbato para perros

Ex: The company 's marketing campaign included dog whistles to target a niche market .

La campaña de marketing de la empresa incluía silbatos para perros para apuntar a un mercado nicho.