Правда, Секреты и Обман - В тайне
Изучите английские идиомы, касающиеся секретности, на таких примерах, как «тянуть за жала» и «втихаря».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
someone who watches or listens to everything that is happening without anyone noticing their presence
Тот, кто способен наблюдать что-то близко
to have control over a person or thing, often in way that is not obvious
дергать за веревочки
in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention
Не привлекая внимания; незамеченным или скрытным образом
in a place where other people cannot see or know about
за закрытыми дверями, при закрытых дверях
in a secretive way so that the general public is unaware of what is happening
не привлекая внимания
a list with contact information of people whom one secretly communicates with
книга, содержащая список секретных контактов
used to refer to a situation where two or more people, organizations, etc. are secretly collaborating with each other to do something dishonest or illegal
часто тайном или конспиративном сотрудничестве с кем-то
to secretly or dishonestly intend to achieve wealth, power, etc.
Преследовать кого-то, часто по эгоистическим причинам
to secretly take pleasure in something or find it amusing, particularly someone else's problems and misfortunes
Смеяться втайне, тихо смеяться про себя
used to refer to something that happens unexpectedly and without warning or detection
to remain silent instead of expressing one's disapproval or distress
secretly making plans with another individual or group
in a manner that is inclined to conceal a person's actual feelings and intentions
in a manner that is done secretly or subtly, often to achieve a desired result without drawing much attention
тайным или косвенным образом
a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others
сигнал для своих, кодовое сообщение