pattern

C2レベルの単語リスト - コミュニケーションとディスカッション

ここでは、コミュニケーションとディスカッションについて話すためのすべての必須単語を学びます。特にC2レベルの学習者のために集められました。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
CEFR C2 Vocabulary

to have a casual and light conversation without sharing a lot of information

雑談する, おしゃべりする

雑談する, おしゃべりする

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .学生たちは昼休みに**おしゃべりする**ためにカフェテリアに集まった。
to prattle
[動詞]

to talk a lot about unimportant things and in a way that may seem foolish

ぺちゃくちゃしゃべる,  むだ話をする

ぺちゃくちゃしゃべる, むだ話をする

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .彼女は友達の無関心に気づかず、最新の有名人のゴシップについて**ぺちゃくちゃしゃべった**。
to parley
[動詞]

to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy

話し合う, 交渉する

話し合う, 交渉する

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .交渉者たちは組合代表者と成功裏に**協議し**、労働争議について妥協点に達した。
to palaver
[動詞]

to aimlessly talk a lot

だらだら話す, おしゃべりする

だらだら話す, おしゃべりする

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .解決に向けて会話を導こうとする私の試みにもかかわらず、彼は無関係な詳細について**くだらない話をし続けました**。
to babble
[動詞]

to make random, meaningless sounds

ぺちゃくちゃしゃべる, 意味のない音を立てる

ぺちゃくちゃしゃべる, 意味のない音を立てる

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .彼は緊張しすぎて、明確に答える代わりに**わけのわからないことを言った**。
to prate
[動詞]

to talk at length in a foolish or inconsequential way

ぺちゃくちゃしゃべる, 無駄話をする

ぺちゃくちゃしゃべる, 無駄話をする

Ex: The radio host had a tendency to prate, filling the airwaves with nonsensical banter .そのラジオホストは**くだらないおしゃべり**をする傾向があり、電波を無意味なおしゃべりで満たしていました。
to jaw
[動詞]

to talk at length in a tedious or annoying way

喋る,  べらべら話す

喋る, べらべら話す

Ex: The colleague jaws incessantly during meetings, often derailing the agenda.同僚は会議中に絶えず**べらべらしゃべり**、しばしば議題を脱線させます。
to natter
[動詞]

to have a casual conversation, often involving gossip

おしゃべりする, 世間話をする

おしゃべりする, 世間話をする

Ex: The friends met at the cafe to natter over coffee, sharing stories and catching up on each other's lives.友人たちはカフェでコーヒーを飲みながら**おしゃべり**をし、お互いの近況を話し合いました。
to blab
[動詞]

to talk excessively or thoughtlessly

ぺちゃくちゃしゃべる, だべる

ぺちゃくちゃしゃべる, だべる

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .ツアーガイドは関係のない歴史的なトリビアについて**べらべらしゃべり**、興味のない観光客の関心を失った。
to tattle
[動詞]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

告げ口する, 密告する

告げ口する, 密告する

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .先生は生徒たちに、些細な問題でお互いを**告げ口**しないように警告しました。
to yak
[動詞]

to talk persistently, often in a tedious or annoying manner

しゃべり続ける, ぺちゃくちゃしゃべる

しゃべり続ける, ぺちゃくちゃしゃべる

Ex: The customer in line couldn't help but yak loudly on the phone, creating a disturbance in the quiet bookstore.列に並んでいた客は電話で大声で**しゃべり続ける**ことをやめられず、静かな書店に騒ぎを引き起こした。
to gab
[動詞]

to chat casually for an extended period, often in a lively manner

おしゃべりする, 雑談する

おしゃべりする, 雑談する

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .同僚は昼食時に休憩を取って、仕事について**おしゃべり**し、洞察を共有し、現在のプロジェクトについて議論することがよくあります。
to orate
[動詞]

to speak formally and at length, especially in a public setting

演説する, 長々と正式に話す

演説する, 長々と正式に話す

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .リーダーは、組織の目標と将来の計画について**演説する**ために前に出た。
to spout
[動詞]

to speak or express opinions in a lengthy, fervent, or pompous manner

長々と話す, 熱弁をふるう

長々と話す, 熱弁をふるう

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .モチベーショナルスピーカーは、聴衆の精神を高揚させるためにインスピレーションにあふれる引用を**吐き出します**。
to falter
[動詞]

to speak hesitantly or with uncertainty

ためらう, どもる

ためらう, どもる

Ex: The employee , under scrutiny during the meeting , started to falter while addressing performance concerns .
to bawl
[動詞]

to shout loudly and emotionally, often expressing distress, anger, or frustration

叫ぶ, 泣き叫ぶ

叫ぶ, 泣き叫ぶ

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .彼は、兄が自分のビデオゲームを壊したことを知って怒って**叫んだ**。
to scoff
[動詞]

to express contempt or derision by mocking, ridiculing, and laughing at someone or something

嘲笑する, あざ笑う

嘲笑する, あざ笑う

Ex: When the teacher introduces a new teaching method , a few skeptical students scoff at the idea .教師が新しい教授法を紹介すると、懐疑的な生徒数人がその考えを**嘲笑します**。
to banter
[動詞]

to engage in light, playful, and teasing conversation or exchange of remarks

冗談を言う, からかう

冗談を言う, からかう

Ex: The siblings banter back and forth, teasing each other with affectionate jokes and playful remarks.
to affront
[動詞]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

侮辱する, 軽蔑する

侮辱する, 軽蔑する

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .招待を断ることは、イベントを組織するために大きな努力をしたホストを**侮辱する**ように見えた。
to gasconade
[動詞]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

自慢する, 誇示する

自慢する, 誇示する

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .集まりの間、彼女は自分の贅沢な生活について**自慢し始め**、他の人々に印象を与えませんでした。
to crow
[動詞]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

自慢する, 誇示する

自慢する, 誇示する

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .困難なプロジェクトを無事に完了した後、チームリーダーはその成果について**自慢する**権利があった。

to brag and exaggerate loudly

自慢する, 大声で誇張して自慢する

自慢する, 大声で誇張して自慢する

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .彼女は自分の業績について**自慢する**傾向があり、誰もが彼女と本当の会話をすることを難しくしています。

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

誇張する, 大げさに言う

誇張する, 大げさに言う

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .事件の正確な説明を提供する代わりに、彼は詳細を**誇張する**ことを選び、状況を実際よりも劇的に聞こえさせた。
to play up
[動詞]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

強調する, 目立たせる

強調する, 目立たせる

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .物語をより魅力的にするために、作者は主人公の内的葛藤を**強調した**。
to cuss
[動詞]

to express oneself using impolite language

ののしる, 悪態をつく

ののしる, 悪態をつく

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .不器用な魔法使いはパフォーマンス中に誤って帽子を落とし、遊び心で**悪態をつく**ことになった。
vociferous
[形容詞]

expressing feelings or opinions, loudly and forcefully

騒々しい, 激しい

騒々しい, 激しい

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .普段は控えめな彼女も、信念を守る時には **声高に** なった。
to opine
[動詞]

to express one's opinion

意見を述べる, 所見を表明する

意見を述べる, 所見を表明する

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .経験豊富な批評家として、彼はしばしば自分のレビューを使って、さまざまな映画や本の芸術的価値について**意見を述べました**。
to proffer
[動詞]

‌to offer an explanation, advice, or one's opinion on something

提供する,  提案する

提供する, 提案する

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .経験豊富な旅行者として、エミリーは海外から訪れた友人たちに旅程計画と観光のための提案を**提供しました**。
to insinuate
[動詞]

to suggest something in an indirect manner

ほのめかす, 暗示する

ほのめかす, 暗示する

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .
to postulate
[動詞]

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

仮定する,  想定する

仮定する, 想定する

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .その哲学者は、倫理原則の基礎として生来の人間の権利の概念を**仮定した**。
to stipulate
[動詞]

to specify that something needs to be done or how it should be done, especially as part of an agreement

規定する, 明記する

規定する, 明記する

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .賃貸契約に署名する前に、家主によって**定められた**条件を注意深く読み、理解することが重要です。
dog whistle
[名詞]

a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others

犬笛, コード化されたメッセージ

犬笛, コード化されたメッセージ

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .その政治家のスピーチには、支持者向けのいくつかの**暗号メッセージ**が含まれていました。
C2レベルの単語リスト
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード