Lista de Palavras Nível C2 - Comunicação e Discussão

Aqui você aprenderá todas as palavras essenciais para falar sobre Comunicação e Discussão, coletadas especificamente para alunos de nível C2.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Lista de Palavras Nível C2
اجرا کردن

conversar

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .

Os alunos se reuniram no refeitório para conversar durante o intervalo do almoço.

to prattle [verbo]
اجرا کردن

tagarelar

Ex: During the long car ride , the toddler prattled on about imaginary friends and adventures .

Durante a longa viagem de carro, a criança tagarelou sobre amigos imaginários e aventuras.

to parley [verbo]
اجرا کردن

parlamentar

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .

Os negociadores negociaram com sucesso com os representantes sindicais, chegando a um compromisso sobre a disputa trabalhista.

to palaver [verbo]
اجرا کردن

conversar à toa

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .

Apesar das minhas tentativas de direcionar a conversa para uma resolução, ele continuou a tagarelar sobre detalhes irrelevantes.

to babble [verbo]
اجرا کردن

balbuciar

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .

Ele estava muito nervoso e balbuciou em vez de responder claramente.

to prate [verbo]
اجرا کردن

tagarelar

Ex: The radio host had a tendency to prate , filling the airwaves with nonsensical banter .

O apresentador de rádio tinha a tendência de tagarelar, enchendo as ondas com conversas sem sentido.

to jaw [verbo]
اجرا کردن

conversar

Ex:

O colega tagarela incessantemente durante as reuniões, muitas vezes descarrilando a agenda.

to natter [verbo]
اجرا کردن

conversar

Ex:

Durante o intervalo do almoço, os colegas se reuniram na sala de descanso para conversar e se atualizar sobre os últimos rumores do escritório.

to blab [verbo]
اجرا کردن

tagarelar

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .

O guia turístico tagarelou sem parar sobre trivialidades históricas sem relação, perdendo o interesse dos turistas desinteressados.

to tattle [verbo]
اجرا کردن

dedurar

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .

O professor avisou os alunos para não dedurarem uns aos outros por questões menores.

to yak [verbo]
اجرا کردن

conversar sem parar

Ex:

O cliente na fila não pude deixar de tagarelar alto no telefone, criando um distúrbio na livraria silenciosa.

to gab [verbo]
اجرا کردن

conversar

Ex: After not seeing each other for years , they sat on the porch and gossiped , eager to gab about their lives .

Depois de anos sem se verem, sentaram-se na varanda e fofocaram, ansiosos para papear sobre suas vidas.

to orate [verbo]
اجرا کردن

orar

Ex: The presidential candidates orated passionately about their visions during the debates .

Os candidatos presidenciais discursaram apaixonadamente sobre suas visões durante os debates.

to spout [verbo]
اجرا کردن

arengar

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .

O palestrante motivacional despeja citações inspiradoras para elevar o ânimo do público.

to falter [verbo]
اجرا کردن

to utter something hesitantly or with uncertainty

Ex: The student faltered an answer during the oral exam .
to bawl [verbo]
اجرا کردن

gritar

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .

Ele gritou com raiva quando descobriu que seu irmão quebrou seu videogame.

to scoff [verbo]
اجرا کردن

zombar

Ex: She scoffed at his excuse and walked away .

Ela zombou da desculpa dele e foi embora.

to banter [verbo]
اجرا کردن

brincar

Ex:

Os irmãos brincam de um lado para o outro, provocando-se mutuamente com piadas afetuosas e comentários brincalhões.

to affront [verbo]
اجرا کردن

ofender

Ex: Ignoring her at the party was a deliberate attempt to affront her .

Ignorá-la na festa foi uma tentativa deliberada de afrontá-la.

اجرا کردن

fanfarronar

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .

Durante a reunião, ela começou a se gabar de seu estilo de vida extravagante, deixando os outros sem impressão.

to crow [verbo]
اجرا کردن

gabar-se

Ex: After winning the championship , he could n't help but crow about the team 's victory for days .

Depois de ganhar o campeonato, ele não conseguiu evitar de se gabar da vitória do time por dias.

اجرا کردن

fanfarronar

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Ela tende a se gabar de suas conquistas, tornando difícil para qualquer um ter uma conversa genuína com ela.

اجرا کردن

exagerar

Ex: During the fishing trip , he tended to hyperbolize the size of the fish he caught , turning a regular catch into a legendary tale .

Durante a pescaria, ele tendia a hiperbolizar o tamanho dos peixes que pegava, transformando uma captura comum em uma história lendária.

to play up [verbo]
اجرا کردن

destacar

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .

Para tornar a história mais cativante, o autor destacou o conflito interno do personagem principal.

to cuss [verbo]
اجرا کردن

xingar

Ex: In the middle of the chaotic kitchen , the frustrated chef began to cuss while trying to salvage the burning dish .

No meio da cozinha caótica, o chef frustrado começou a xingar enquanto tentava salvar o prato que estava queimando.

vociferous [adjetivo]
اجرا کردن

estridente

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .

Apesar de seu comportamento normalmente reservado, ela se tornou vociferante ao defender suas crenças.

to opine [verbo]
اجرا کردن

opinar

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .

Como um crítico experiente, ele frequentemente usava suas resenhas para opinar sobre os méritos artísticos de diferentes filmes e livros.

to proffer [verbo]
اجرا کردن

oferecer

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .

Como uma viajante experiente, Emily ofereceu sugestões para o planejamento de itinerário e passeios aos seus amigos que visitavam do exterior.

اجرا کردن

insinuar

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

Na reunião, o funcionário insinuou sutilmente que a decisão do gerente pode ter sido influenciada por preconceitos pessoais.

اجرا کردن

postular

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .

O filósofo postulou o conceito dos direitos humanos inatos como fundamento para os princípios éticos.

اجرا کردن

estipular

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .

Antes de assinar o contrato de locação, é crucial ler atentamente e entender os termos estipulados pelo proprietário.

dog whistle [substantivo]
اجرا کردن

apito de cão

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .

O discurso do político continha vários sinais codificados destinados aos seus apoiadores.