pattern

Seznam Slovíček Úrovně C2 - Komunikace a Diskuse

Zde se naučíte všechna základní slova pro mluvení o Komunikaci a Diskusi, shromážděná speciálně pro studenty úrovně C2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C2 Vocabulary
to confabulate

to have a casual and light conversation without sharing a lot of information

poklábosit, povídat si

poklábosit, povídat si

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .

Studenti se sešli v jídelně, aby si během přestávky na oběd poklábosili.

to prattle
to prattle
[sloveso]

to talk a lot about unimportant things and in a way that may seem foolish

žvanit,  kecat

žvanit, kecat

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .

Kecala o nejnovějších celebritních drbech, aniž by si všimla nezájmu svých přátel.

to parley
to parley
[sloveso]

to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy

jednat, vyjednávat

jednat, vyjednávat

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .

Vyjednavači úspěšně jednali se zástupci odborů a dosáhli kompromisu v pracovním sporu.

to palaver
to palaver
[sloveso]

to aimlessly talk a lot

kecat, klábosit

kecat, klábosit

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .

Navzdory mým pokusům nasměrovat rozhovor k řešení, on dál plácal o nepodstatných detailech.

to babble
to babble
[sloveso]

to make random, meaningless sounds

žvatlat, breptat

žvatlat, breptat

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .

Byl příliš nervózní a žvatlal místo toho, aby odpověděl jasně.

to prate
to prate
[sloveso]

to talk at length in a foolish or inconsequential way

žvanit, kecat

žvanit, kecat

Ex: The radio host had a tendency to prate, filling the airwaves with nonsensical banter .

Rozhlasový moderátor měl sklon kecat, plnil éter nesmyslnými řečmi.

to jaw
to jaw
[sloveso]

to talk at length in a tedious or annoying way

kecat,  žvanit

kecat, žvanit

Ex: The colleague jaws incessantly during meetings, often derailing the agenda.

Kolega během schůzí neustále žvaní, což často odvádí pozornost od programu.

to natter
to natter
[sloveso]

to have a casual conversation, often involving gossip

klábosit, prokecat

klábosit, prokecat

Ex: The friends met at the cafe to natter over coffee, sharing stories and catching up on each other's lives.

Přátelé se sešli v kavárně, aby si u kávy poklábosili, sdíleli příběhy a dozvěděli se o sobě navzájem.

to blab
to blab
[sloveso]

to talk excessively or thoughtlessly

žvanit, kecat

žvanit, kecat

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .

Průvodce žvanil bez přestání o nesouvisejících historických drobnostech a ztratil zájem nezájemců turistů.

to tattle
to tattle
[sloveso]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

žalovat, bonzovat

žalovat, bonzovat

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .

Učitel varoval studenty, aby na sebe navzájem nežalovali kvůli malichernostem.

to yak
to yak
[sloveso]

to talk persistently, often in a tedious or annoying manner

nekonečně povídat, žvanit

nekonečně povídat, žvanit

Ex: The customer in line couldn't help but yak loudly on the phone, creating a disturbance in the quiet bookstore.

Zákazník ve frontě si nemohl pomoci a klábosil hlasitě do telefonu, čímž vytvořil rušení v tiché knihkupectví.

to gab
to gab
[sloveso]

to chat casually for an extended period, often in a lively manner

klábosit, povídat si

klábosit, povídat si

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .

Kolegové si často dávají přestávku během oběda, aby poklábosili o práci, sdíleli poznatky a diskutovali o současných projektech.

to orate
to orate
[sloveso]

to speak formally and at length, especially in a public setting

pronesit řeč, mluvit formálně a dlouze

pronesit řeč, mluvit formálně a dlouze

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .

Vůdce postoupil vpřed, aby pronesl řeč o cílech a budoucích plánech organizace.

to spout
to spout
[sloveso]

to speak or express opinions in a lengthy, fervent, or pompous manner

kázat, pronesout

kázat, pronesout

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .

Motivační řečník chrlí inspirativní citáty, aby povznesl ducha publika.

to falter
to falter
[sloveso]

to utter something hesitantly or with uncertainty

koktat, váhat

koktat, váhat

Ex: The student faltered an answer during the oral exam .

Student váhal s odpovědí během ústní zkoušky.

to bawl
to bawl
[sloveso]

to shout loudly and emotionally, often expressing distress, anger, or frustration

řvát, ječet

řvát, ječet

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .

Zařval vzteky, když zjistil, že jeho bratr rozbil jeho videohru.

to scoff
to scoff
[sloveso]

to mock with contempt

posmívat se, vysmívat se

posmívat se, vysmívat se

Ex: They scoffed at his attempt to sing .

Posmívali se jeho pokusu zpívat.

to banter
to banter
[sloveso]

to engage in light, playful, and teasing conversation or exchange of remarks

žertovat, škádlit

žertovat, škádlit

Ex: The siblings banter back and forth, teasing each other with affectionate jokes and playful remarks.

Sourozenci si žertují sem a tam, navzájem se škádlí něžnými vtipy a hravými poznámkami.

to affront
to affront
[sloveso]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

urazit, ponížit

urazit, ponížit

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Odmítnutí pozvání se zdálo urazit hostitele, který vynaložil velké úsilí na organizaci akce.

to gasconade
to gasconade
[sloveso]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .

Během setkání začala chlubit se svým extravagantním životním stylem, což ostatní nechalo neohromené.

to crow
to crow
[sloveso]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

Po úspěšném dokončení náročného projektu měl vedoucí týmu právo chlubit se svými úspěchy.

to rodomontade

to brag and exaggerate loudly

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Má tendenci chlubit se svými úspěchy, což komukoli ztěžuje vést s ní upřímný rozhovor.

to hyperbolize

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

přehánět, hyperbolizovat

přehánět, hyperbolizovat

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

Místo toho, aby poskytl přesný popis incidentu, rozhodl se přehánět detaily, čímž situaci učinil dramatičtější, než ve skutečnosti byla.

to play up
to play up
[sloveso]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .

Aby byl příběh poutavější, autor zdůraznil vnitřní konflikt hlavní postavy.

to cuss
to cuss
[sloveso]

to express oneself using impolite language

nadávat, proklínat

nadávat, proklínat

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

Nešikovný kouzelník náhodou upustil svůj klobouk během vystoupení, což ho přimělo k hravému proklínání.

vociferous
vociferous
[Přídavné jméno]

expressing feelings or opinions, loudly and forcefully

hlučný, prudký

hlučný, prudký

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .

Navzdory svému obvykle zdrženlivému chování se stala hlasitou, když bránila svá přesvědčení.

to opine
to opine
[sloveso]

to express one's opinion

vyjádřit svůj názor, sdělit svůj postoj

vyjádřit svůj názor, sdělit svůj postoj

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .

Jako zkušený kritik často používal své recenze k vyjádření názoru na umělecké kvality různých filmů a knih.

to proffer
to proffer
[sloveso]

‌to offer an explanation, advice, or one's opinion on something

nabídnout,  navrhnout

nabídnout, navrhnout

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .

Jako zkušená cestovatelka Emily nabídla návrhy na plánování itineráře a prohlídky památek svým přátelům, kteří přijeli ze zahraničí.

to insinuate
to insinuate
[sloveso]

to suggest something in an indirect manner

naznačovat, insinuovat

naznačovat, insinuovat

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

Na schůzce zaměstnanec jemně naznačil, že rozhodnutí manažera mohlo být ovlivněno osobními předsudky.

to postulate
to postulate
[sloveso]

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

postulovat,  předpokládat

postulovat, předpokládat

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .

Filozof postuloval koncept přirozených lidských práv jako základ etických principů.

to stipulate
to stipulate
[sloveso]

to specify that something needs to be done or how it should be done, especially as part of an agreement

stanovit, upřesnit

stanovit, upřesnit

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .

Před podepsáním nájemní smlouvy je zásadní pečlivě přečíst a porozumět podmínkám stanoveným pronajímatelem.

dog whistle
dog whistle
[Podstatné jméno]

a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others

psí píšťalka, zakódovaná zpráva

psí píšťalka, zakódovaná zpráva

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .

Projev politika obsahoval několik zakódovaných zpráv určených jeho příznivcům.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek