pattern

Список Слов Уровня C2 - Общение и Обсуждение

Здесь вы узнаете все основные слова для разговора о Коммуникации и Обсуждении, собранные специально для учащихся уровня C2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
CEFR C2 Vocabulary
to confabulate
to confabulate
[глагол]

to have a casual and light conversation without sharing a lot of information

болтать, трепаться

болтать, трепаться

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .

Студенты собрались в кафетерии, чтобы поболтать во время обеденного перерыва.

Закрыть
Войти
to prattle
to prattle
[глагол]

to talk a lot about unimportant things and in a way that may seem foolish

болтать

болтать

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .

Она болтала о последних сплетнях о знаменитостях, не замечая равнодушия своих друзей.

Закрыть
Войти
to parley
to parley
[глагол]

to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy

договариваться

договариваться

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .

Переговорщики успешно вели переговоры с представителями профсоюза, достигнув компромисса по трудовому спору.

Закрыть
Войти
to palaver
to palaver
[глагол]

to aimlessly talk a lot

болтать

болтать

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .

Несмотря на мои попытки направить разговор к разрешению, он продолжал болтать о несущественных деталях.

Закрыть
Войти
to babble
to babble
[глагол]

to make random, meaningless sounds

пузыриться

пузыриться

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .

Он был слишком нервным и лепетал вместо того, чтобы отвечать четко.

Закрыть
Войти
to prate
to prate
[глагол]

to talk at length in a foolish or inconsequential way

болтать

болтать

Ex: The radio host had a tendency to prate, filling the airwaves with nonsensical banter .

Радиоведущий имел склонность болтать, наполняя эфир бессмысленной болтовней.

Закрыть
Войти
to jaw
to jaw
[глагол]

to talk at length in a tedious or annoying way

болтать,  трепаться

болтать, трепаться

Ex: The colleague jaws incessantly during meetings, often derailing the agenda.

Коллега болтает без остановки во время встреч, часто сбивая повестку дня.

Закрыть
Войти
to natter
to natter
[глагол]

to have a casual conversation, often involving gossip

болтать, сплетничать

болтать, сплетничать

Ex: The friends met at the cafe to natter over coffee, sharing stories and catching up on each other's lives.

Друзья встретились в кафе, чтобы поболтать за кофе, делясь историями и узнавая новости друг о друге.

Закрыть
Войти
to blab
to blab
[глагол]

to talk excessively or thoughtlessly

болтать, трепаться

болтать, трепаться

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .

Экскурсовод болтал без остановки о несвязанных исторических мелочах, теряя интерес отвлеченных туристов.

Закрыть
Войти
to tattle
to tattle
[глагол]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

ябедничать, доносить

ябедничать, доносить

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .

Учитель предупредил учеников, чтобы они не ябедничали друг на друга из-за мелких проблем.

Закрыть
Войти
to yak
to yak
[глагол]

to talk persistently, often in a tedious or annoying manner

болтать без остановки, трещать

болтать без остановки, трещать

Ex: The customer in line couldn't help but yak loudly on the phone, creating a disturbance in the quiet bookstore.

Клиент в очереди не мог не болтать громко по телефону, создавая помехи в тихом книжном магазине.

Закрыть
Войти
to gab
to gab
[глагол]

to chat casually for an extended period, often in a lively manner

болтать, трепаться

болтать, трепаться

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .

Коллеги часто делают перерыв во время обеда, чтобы поболтать о работе, поделиться идеями и обсудить текущие проекты.

Закрыть
Войти
to orate
to orate
[глагол]

to speak formally and at length, especially in a public setting

ораторствовать

ораторствовать

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .

Лидер вышел вперед, чтобы произнести речь о целях и будущих планах организации.

Закрыть
Войти
to spout
to spout
[глагол]

to speak or express opinions in a lengthy, fervent, or pompous manner

разглагольствовать, вещать

разглагольствовать, вещать

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .

Мотивационный спикер извергает вдохновляющие цитаты, чтобы поднять настроение аудитории.

Закрыть
Войти
to falter
to falter
[глагол]

to utter something hesitantly or with uncertainty

запинаться

запинаться

Ex: The student faltered an answer during the oral exam .

Студент замялся с ответом во время устного экзамена.

Закрыть
Войти
to bawl
to bawl
[глагол]

to shout loudly and emotionally, often expressing distress, anger, or frustration

орать

орать

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .

Он вопил от злости, когда узнал, что его брат сломал его видеоигру.

Закрыть
Войти
to scoff
to scoff
[глагол]

to mock with contempt

высмеивать, поглумиться

высмеивать, поглумиться

Ex: They scoffed at his attempt to sing .

Они насмехались над его попыткой петь.

Закрыть
Войти
to banter
to banter
[глагол]

to engage in light, playful, and teasing conversation or exchange of remarks

подшучивать, шутить

подшучивать, шутить

Ex: The siblings banter back and forth, teasing each other with affectionate jokes and playful remarks.

Братья и сестры подшучивают друг над другом, дразня друг друга ласковыми шутками и игривыми замечаниями.

Закрыть
Войти
to affront
to affront
[глагол]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

оскорблять, оскорбить

оскорблять, оскорбить

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Отказ от приглашения, казалось, оскорбил хозяина, который приложил большие усилия для организации мероприятия.

Закрыть
Войти
to gasconade
to gasconade
[глагол]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

хвастаться, бахвалиться

хвастаться, бахвалиться

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .

Во время встречи она начала хвастаться своим экстравагантным образом жизни, оставляя других не впечатленными.

Закрыть
Войти
to crow
to crow
[глагол]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

похваляться

похваляться

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

Успешно завершив сложный проект, руководитель команды имел право хвастаться своими достижениями.

Закрыть
Войти
to rodomontade
to rodomontade
[глагол]

to brag and exaggerate loudly

хвастаться, преувеличенно бахвалиться

хвастаться, преувеличенно бахвалиться

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Она склонна хвастаться своими достижениями, что затрудняет для любого возможность вести с ней искренний разговор.

Закрыть
Войти
to hyperbolize
to hyperbolize
[глагол]

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

преувеличивать, гиперболизировать

преувеличивать, гиперболизировать

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

Вместо того чтобы дать точный отчет о происшествии, он решил гиперболизировать детали, делая ситуацию более драматичной, чем она была на самом деле.

Закрыть
Войти
to play up
to play up
[глагол]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

преувеличивать, подыгрывать

преувеличивать, подыгрывать

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .

Чтобы сделать историю более увлекательной, автор подчеркнул внутренний конфликт главного героя.

Закрыть
Войти
to cuss
to cuss
[глагол]

to express oneself using impolite language

ругаться, сквернословить

ругаться, сквернословить

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

Неуклюжий фокусник случайно уронил свою шляпу во время выступления, что заставило его ругаться игриво.

Закрыть
Войти
vociferous
vociferous
[прилагательное]

expressing feelings or opinions, loudly and forcefully

громогласный

громогласный

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .

Несмотря на её обычно сдержанное поведение, она стала громогласной, защищая свои убеждения.

Закрыть
Войти
to opine
to opine
[глагол]

to express one's opinion

высказывать

высказывать

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .

Как опытный критик, он часто использовал свои обзоры, чтобы высказывать мнение о художественных достоинствах различных фильмов и книг.

Закрыть
Войти
to proffer
to proffer
[глагол]

‌to offer an explanation, advice, or one's opinion on something

предлагать

предлагать

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .

Как опытная путешественница, Эмили предложила советы по планированию маршрута и осмотру достопримечательностей своим друзьям, приехавшим из-за границы.

Закрыть
Войти
to insinuate
to insinuate
[глагол]

to suggest something in an indirect manner

намекать

намекать

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

На собрании сотрудник тонко намекнул, что решение менеджера могло быть подвержено личным предубеждениям.

Закрыть
Войти
to postulate
to postulate
[глагол]

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

постулировать

постулировать

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .

Философ постулировал концепцию врожденных прав человека как основу этических принципов.

Закрыть
Войти
to stipulate
to stipulate
[глагол]

to specify that something needs to be done or how it should be done, especially as part of an agreement

оговорить

оговорить

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .

Перед подписанием договора аренды крайне важно внимательно прочитать и понять условия, установленные арендодателем.

Закрыть
Войти
dog whistle
dog whistle
[существительное]

a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others

собачий свисток, закодированное сообщение

собачий свисток, закодированное сообщение

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .

В речи политика было несколько закодированных сообщений, предназначенных для его сторонников.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek