pattern

فهرست واژگان سطح C2 - ارتباط و بحث

در اینجا تمام کلمات ضروری برای صحبت در مورد ارتباط و بحث را یاد خواهید گرفت، که به طور خاص برای زبان آموزان سطح C2 جمع آوری شده است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary

to have a casual and light conversation without sharing a lot of information

یک مکالمه کوتاه با کسی داشتن

یک مکالمه کوتاه با کسی داشتن

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .دانش‌آموزان در کافه‌تريا جمع شدند تا در زنگ ناهار **گپ بزنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to prattle
[فعل]

to talk a lot about unimportant things and in a way that may seem foolish

وراجی کردن, پرگویی کردن

وراجی کردن, پرگویی کردن

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .او در مورد آخرین شایعات سلبریتی‌ها **وراجی کرد** بدون اینکه متوجه بی‌علاقگی دوستانش شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to parley
[فعل]

to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy

مذاکره کردن, گفتگو کردن

مذاکره کردن, گفتگو کردن

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .مذاکره‌کنندگان با موفقیت با نمایندگان اتحادیه **مذاکره کردند** و به سازشی در مورد اختلاف کار رسیدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to palaver
[فعل]

to aimlessly talk a lot

بیهوده حرف زدن, وراجی کردن

بیهوده حرف زدن, وراجی کردن

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .علیرغم تلاش‌های من برای هدایت گفتگو به سمت یک راه‌حل، او به **وراجی** درباره جزئیات بی‌ربط ادامه داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to babble
[فعل]

to make random, meaningless sounds

نامفهوم حرف زدن, ورور کردن

نامفهوم حرف زدن, ورور کردن

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .او خیلی عصبی بود و به جای پاسخ واضح **وراجی کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to prate
[فعل]

to talk at length in a foolish or inconsequential way

بیهوده سخن گفتن

بیهوده سخن گفتن

Ex: The radio host had a tendency to prate, filling the airwaves with nonsensical banter .مجری رادیو تمایل به **پرحرفی** داشت، امواج را با گفتگوهای بی‌معنی پر می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to jaw
[فعل]

to talk at length in a tedious or annoying way

طولانی صحبت کردن و مزخرف گفتن

طولانی صحبت کردن و مزخرف گفتن

Ex: The colleague jaws incessantly during meetings, often derailing the agenda.همکار در طول جلسات بی‌وقفه **وراجی می‌کند**، که اغلب دستور جلسه را منحرف می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to natter
[فعل]

to have a casual conversation, often involving gossip

یک مکالمه کوتاه با کسی داشتن

یک مکالمه کوتاه با کسی داشتن

Ex: The friends met at the cafe to natter over coffee, sharing stories and catching up on each other's lives.دوستان در کافه جمع شدند تا روی قهوه **گپ بزنند**، داستان‌ها را به اشتراک بگذارند و از زندگی یکدیگر باخبر شوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to blab
[فعل]

to talk excessively or thoughtlessly

پرحرفی کردن

پرحرفی کردن

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .راهنمای تور بدون وقفه درباره جزئیات تاریخی بی‌ربط **وراجی کرد**، علاقه گردشگران بی‌علاقه را از دست داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tattle
[فعل]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

اشتباه کسی را افشا کردن

اشتباه کسی را افشا کردن

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .معلم به دانش‌آموزان هشدار داد که به خاطر مسائل جزئی به هم **جاسوسی** نکنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to yak
[فعل]

to talk persistently, often in a tedious or annoying manner

زیاد صحبت کردن

زیاد صحبت کردن

Ex: The customer in line couldn't help but yak loudly on the phone, creating a disturbance in the quiet bookstore.مشتری در صف نتوانست از **پرحرفی** با صدای بلند روی تلفن خودداری کند، که باعث ایجاد اختلال در کتابفروشی آرام شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to gab
[فعل]

to chat casually for an extended period, often in a lively manner

زیاد صحبت کردن

زیاد صحبت کردن

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .همکاران اغلب در هنگام ناهار استراحت می‌کنند تا در مورد کار **گپ بزنند**، بینش‌ها را به اشتراک بگذارند و در مورد پروژه‌های جاری بحث کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to orate
[فعل]

to speak formally and at length, especially in a public setting

سخنرانی کردن, نطق کردن

سخنرانی کردن, نطق کردن

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .رهبر به جلو آمد تا درباره اهداف و برنامه‌های آینده سازمان **سخنرانی کند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to spout
[فعل]

to speak or express opinions in a lengthy, fervent, or pompous manner

پرانرژی و طولانی صحبت کردن

پرانرژی و طولانی صحبت کردن

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .سخنران انگیزشی **فوران می‌کند** از نقل‌قول‌های الهام‌بخش برای بالا بردن روحیه مخاطبان.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to falter
[فعل]

to speak hesitantly or with uncertainty

با شبهه و تردید سخن گفتن

با شبهه و تردید سخن گفتن

Ex: The employee , under scrutiny during the meeting , started to falter while addressing performance concerns .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bawl
[فعل]

to shout loudly and emotionally, often expressing distress, anger, or frustration

دادوبیداد کردن, فریاد زدن

دادوبیداد کردن, فریاد زدن

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .وقتی فهمید برادرش بازی ویدیویی‌اش را شکسته است، با خشم **فریاد زد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to scoff
[فعل]

to express contempt or derision by mocking, ridiculing, and laughing at someone or something

تمسخر کردن, دست انداختن

تمسخر کردن, دست انداختن

Ex: When the teacher introduces a new teaching method , a few skeptical students scoff at the idea .وقتی معلم یک روش تدریس جدید معرفی می‌کند، چند دانش‌آموز شکاک از این ایده **مسخره می‌کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to banter
[فعل]

to engage in light, playful, and teasing conversation or exchange of remarks

سر به سر گذاشتن, کل کل کردن

سر به سر گذاشتن, کل کل کردن

Ex: The siblings banter back and forth, teasing each other with affectionate jokes and playful remarks.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to affront
[فعل]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

توهین کردن, (عمداً) رنجاندن، خفیف کردن، اهانت کردن

توهین کردن, (عمداً) رنجاندن، خفیف کردن، اهانت کردن

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .رد کردن دعوت به نظر می‌رسید که **توهین** به میزبان باشد، کسی که برای سازماندهی این رویداد زحمت زیادی کشیده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to gasconade
[فعل]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

لاف زدن

لاف زدن

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .در طول جمع، او شروع به **لاف زدن** در مورد سبک زندگی پرزرق و برق خود کرد، که دیگران را تحت تأثیر قرار نداد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to crow
[فعل]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

فخر فروختن

فخر فروختن

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .پس از تکمیل موفقیت‌آمیز پروژه چالش‌برانگیز، رهبر تیم حق داشت درباره دستاوردهایش **لاف بزند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to brag and exaggerate loudly

لاف زدن

لاف زدن

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .او تمایل دارد که درباره دستاوردهایش **لاف بزند**، که این کار داشتن یک مکالمه صمیمی با او را برای هر کسی دشوار می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

مبالغه کردن

مبالغه کردن

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .به جای ارائه گزارش دقیقی از حادثه، او انتخاب کرد که جزئیات را **اغراق** کند، و وضعیت را پرتنش‌تر از آنچه بود نشان دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to play up
[فعل]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

بزرگنمایی کردن

بزرگنمایی کردن

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .برای جذاب‌تر کردن داستان، نویسنده **برجسته کرد** تضاد درونی شخصیت اصلی را.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cuss
[فعل]

to express oneself using impolite language

فحش دادن

فحش دادن

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .شعبده‌باز دست و پا چلفتی به طور تصادفی کلاهش را در حین اجرا انداخت، که باعث شد او به شوخی **فحش** دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vociferous
[صفت]

expressing feelings or opinions, loudly and forcefully

با صدای بلند (نظر خود را اعلام کردن), پرسروصدا

با صدای بلند (نظر خود را اعلام کردن), پرسروصدا

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .علیرغم رفتار معمولاً محتاطانه‌اش، او در دفاع از باورهایش **پرسر و صدا** شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to opine
[فعل]

to express one's opinion

اظهار نظر کردن, عقیده داشتن

اظهار نظر کردن, عقیده داشتن

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .به عنوان یک منتقد باتجربه، او اغلب از نقدهای خود برای **اظهار نظر** در مورد شایستگی‌های هنری فیلم‌ها و کتاب‌های مختلف استفاده می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to proffer
[فعل]

‌to offer an explanation, advice, or one's opinion on something

پیشنهاد کردن, عرضه داشتن

پیشنهاد کردن, عرضه داشتن

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .به عنوان یک مسافر باتجربه، امیلی **پیشنهادهایی** برای برنامه‌ریزی سفر و بازدید از جاذبه‌ها به دوستانش که از خارج می‌آمدند، ارائه داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to insinuate
[فعل]

to suggest something in an indirect manner

کنایه زدن, اشاره غیر مستقیم کردن

کنایه زدن, اشاره غیر مستقیم کردن

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to postulate
[فعل]

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

پایه قرار دادن, مبنا قرار دادن، فرض کردن

پایه قرار دادن, مبنا قرار دادن، فرض کردن

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .فیلسوف مفهوم حقوق ذاتی بشر را به عنوان پایه‌ای برای اصول اخلاقی **فرض کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to stipulate
[فعل]

to specify that something needs to be done or how it should be done, especially as part of an agreement

قید کردن, مشخص کردن

قید کردن, مشخص کردن

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .قبل از امضای قرارداد اجاره، خواندن و درک دقیق شرایط **مشخص شده** توسط مالک بسیار مهم است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dog whistle
[اسم]

a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others

پیام سرّی, پیام مخفی

پیام سرّی, پیام مخفی

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .سخنرانی سیاستمدار شامل چند **پیام رمزی** بود که برای حامیانش در نظر گرفته شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح C2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek