Elenco di Parole Livello C2 - Comunicazione e Discussione

Qui apprenderai tutte le parole essenziali per parlare di Comunicazione e Discussione, raccolte specificamente per studenti di livello C2.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Elenco di Parole Livello C2
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: As they waited for the meeting to start , colleagues confabulated about their weekend plans .

Mentre aspettavano che iniziasse la riunione, i colleghi confabularono sui loro piani per il weekend.

to prattle [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: During the meeting , he prattled about unrelated topics , veering away from the main discussion .

Durante la riunione, ha chiacchierato di argomenti non correlati, allontanandosi dalla discussione principale.

to parley [Verbo]
اجرا کردن

parlamentare

Ex: The opposing military generals agreed to parley in hopes of reaching a ceasefire agreement .

I generali militari opposti hanno accettato di trattare nella speranza di raggiungere un accordo di cessate il fuoco.

to palaver [Verbo]
اجرا کردن

chiacchiere

Ex: Instead of getting straight to the point , he tends to palaver endlessly , causing meetings to drag on .

Invece di andare dritto al punto, tende a palaver all'infinito, facendo trascinare le riunioni.

to babble [Verbo]
اجرا کردن

balbettare

Ex: The baby babbled happily , creating a stream of adorable but unintelligible sounds .

Il bambino borbottava felice, creando un flusso di suoni adorabili ma incomprensibili.

to prate [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: Despite being focused on the meeting agenda , he continued to prate about irrelevant personal anecdotes .

Nonostante fosse concentrato sull'ordine del giorno della riunione, continuò a chiacchierare di aneddoti personali irrilevanti.

to jaw [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: Despite the urgent deadline , he continued to jaw about unrelated topics , wasting valuable time .

Nonostante la scadenza imminente, continuò a chiacchierare di argomenti non correlati, sprecando tempo prezioso.

to natter [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: The friends sat on the porch, sipping lemonade, and began to natter about the latest trends in fashion and entertainment.

Gli amici sedevano sulla veranda, sorseggiando limonata, e iniziarono a chiacchierare delle ultime tendenze della moda e dell'intrattenimento.

to blab [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: During the meeting , the colleague continued to blab about unrelated topics , prolonging the discussion unnecessarily .

Durante la riunione, il collega ha continuato a blaterare su argomenti non correlati, prolungando inutilmente la discussione.

to tattle [Verbo]
اجرا کردن

spiattare

Ex: In the office , a colleague could n't resist tattling to the supervisor about a minor mistake made by a coworker .

In ufficio, un collega non ha potuto resistere a spettegolare al supervisore su un piccolo errore commesso da un collega.

to yak [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare senza sosta

Ex: The colleague yakked on and on about their weekend plans , oblivious to the disinterest of others .

Il collega chiacchierò senza sosta sui suoi piani per il weekend, ignaro del disinteresse degli altri.

to gab [Verbo]
اجرا کردن

chiacchierare

Ex: The group of friends gathered at the coffee shop to gab about the latest movies and share personal anecdotes .

Il gruppo di amici si è riunito al bar per chiacchierare degli ultimi film e condividere aneddoti personali.

to orate [Verbo]
اجرا کردن

orare

Ex: Ancient Greek philosophers like Socrates were known to orate in public forums .

Gli antichi filosofi greci come Socrate erano noti per orare nei forum pubblici.

to spout [Verbo]
اجرا کردن

sbraitare

Ex: The passionate activist spouted about the importance of environmental conservation during the rally .

L'appassionato attivista sproloquò sull'importanza della conservazione ambientale durante il raduno.

to falter [Verbo]
اجرا کردن

to utter something hesitantly or with uncertainty

Ex: He faltered an apology when confronted about the mistake .
to bawl [Verbo]
اجرا کردن

urlare

Ex: Frustrated by the unexpected setback, he couldn't help but bawl in anger.

Frustrato dall'imprevisto contrattempo, non poté fare a meno di urlare dalla rabbia.

to scoff [Verbo]
اجرا کردن

sbeffeggiare

Ex: He scoffed at the idea of ghosts .

Lui sbeffeggiò l'idea dei fantasmi.

to banter [Verbo]
اجرا کردن

scherzare

Ex: Friends often banter about each other 's quirks and habits , creating a lighthearted and enjoyable environment .

Gli amici spesso scherzano sulle stranezze e le abitudini reciproche, creando un ambiente spensierato e piacevole.

to affront [Verbo]
اجرا کردن

offendere

Ex: The sarcastic tone of his response did not go unnoticed and managed to affront his colleagues .

Il tono sarcastico della sua risposta non è passato inosservato ed è riuscito a offendere i suoi colleghi.

اجرا کردن

vantarsi

Ex: In the meeting , he could n't resist gasconading about his sales achievements , making his colleagues roll their eyes .

Durante la riunione, non ha potuto resistere a vantarsi dei suoi successi nelle vendite, facendo girare gli occhi ai suoi colleghi.

to crow [Verbo]
اجرا کردن

vantarsi

Ex: The author took every opportunity to crow about the positive reviews and high sales of their latest book .

L'autore ha colto ogni opportunità per vantarsi delle recensioni positive e delle vendite elevate del suo ultimo libro.

اجرا کردن

vantarsi

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Lei tende a vantarsi dei suoi successi, rendendo difficile per chiunque avere una conversazione genuina con lei.

اجرا کردن

esagerare

Ex: The comedian was known for his ability to hyperbolize everyday situations , making them hilariously absurd in his routines .

Il comico era conosciuto per la sua capacità di iperbolizzare situazioni quotidiane, rendendole esilarantemente assurde nelle sue routine.

to play up [Verbo]
اجرا کردن

giocare lassu

Ex: She decided to play up her strengths during the interview .

Ha deciso di mettere in risalto i suoi punti di forza durante il colloquio.

to cuss [Verbo]
اجرا کردن

bestemmiare

Ex: After losing the friendly card game , the good-natured friends started to cuss at each other in a teasing manner .

Dopo aver perso il gioco di carte amichevole, i buoni amici hanno iniziato a bestemmiare l'un l'altro in modo scherzoso.

vociferous [aggettivo]
اجرا کردن

clamoroso

Ex: The opposition party voiced vociferous complaints about the new tax policy during the legislative session .

Il partito di opposizione ha espresso lamentele veementi sulla nuova politica fiscale durante la sessione legislativa.

to opine [Verbo]
اجرا کردن

opinare

Ex: During the debate , each participant was given a chance to opine on the proposed policy changes .

Durante il dibattito, a ogni partecipante è stata data la possibilità di esprimere la propria opinione sui cambiamenti politici proposti.

to proffer [Verbo]
اجرا کردن

suggerire

Ex: Despite his reservations , John proffered his opinion on the matter , hoping to contribute to the discussion .

Nonostante le sue riserve, John ha offerto la sua opinione sulla questione, sperando di contribuire alla discussione.

اجرا کردن

insinuare

Ex: During the discussion , she insinuated that her colleague was taking credit for her ideas without directly accusing him .

Durante la discussione, ha insinuato che il suo collega si stesse prendendo il merito delle sue idee senza accusarlo direttamente.

اجرا کردن

postulare

Ex: Philosophers often postulate hypothetical scenarios to explore the limits of moral reasoning .

I filosofi spesso postulano scenari ipotetici per esplorare i limiti del ragionamento morale.

اجرا کردن

stabilire

Ex: The contract stipulates that the payment must be made within 30 days of the invoice date .

Il contratto stipula che il pagamento deve essere effettuato entro 30 giorni dalla data della fattura.

dog whistle [sostantivo]
اجرا کردن

fischio per cani

Ex: The candidate 's speech contained several dog whistles aimed at his conservative base , subtly signaling his stance on immigration reform without directly addressing the issue .

Il discorso del candidato conteneva diversi messaggi cifrati rivolti alla sua base conservatrice, segnalando sottilmente la sua posizione sulla riforma dell'immigrazione senza affrontare direttamente la questione.