pattern

Listă de Cuvinte Nivel C2 - Comunicare și Discuție

Aici vei învăța toate cuvintele esențiale pentru a vorbi despre Comunicare și Discuție, adunate special pentru elevii de nivel C2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
CEFR C2 Vocabulary
to confabulate

to have a casual and light conversation without sharing a lot of information

povesti, bârfi

povesti, bârfi

Ex: Students gathered in the cafeteria to confabulate during their lunch break .

Elevii s-au adunat în cantină pentru a sta de vorbă în timpul pauzei de prânz.

Închide
Conectare
to prattle

to talk a lot about unimportant things and in a way that may seem foolish

a trăncăni,  a palavragi

a trăncăni, a palavragi

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .

Ea flecară despre cele mai recente bârfe ale celebrităților fără să observe dezinteresul prietenilor ei.

Închide
Conectare
to parley
to parley
[verb]

to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy

a negocia, a discuta termenii

a negocia, a discuta termenii

Ex: The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .

Negociatorii au negociat cu succes cu reprezentanții sindicatului, ajungând la un compromis în disputa muncitorească.

Închide
Conectare
to palaver

to aimlessly talk a lot

pălăvrăgi, bârfi

pălăvrăgi, bârfi

Ex: Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution , he continued to palaver about irrelevant details .

În ciuda încercărilor mele de a direcționa conversația către o rezoluție, el a continuat să palaveruiască despre detalii irelevante.

Închide
Conectare
to babble
to babble
[verb]

to make random, meaningless sounds

bolborosi, bâigui

bolborosi, bâigui

Ex: He was too nervous and babbled instead of answering clearly .

Era prea nervos și bolborosi în loc să răspundă clar.

Închide
Conectare
to prate
to prate
[verb]

to talk at length in a foolish or inconsequential way

a trăncăni, a palavragi

a trăncăni, a palavragi

Ex: The radio host had a tendency to prate, filling the airwaves with nonsensical banter .

Gazda radio avea tendința de a bârfi, umplând undele cu vorbe fără sens.

Închide
Conectare
to jaw
to jaw
[verb]

to talk at length in a tedious or annoying way

a vorbi în lung și în lat,  a palavragi

a vorbi în lung și în lat, a palavragi

Ex: The colleague jaws incessantly during meetings, often derailing the agenda.

Colegul vorbește fără întrerupere în timpul ședințelor, deraiind adesea ordinea de zi.

Închide
Conectare
to natter
to natter
[verb]

to have a casual conversation, often involving gossip

povesti, bârfi

povesti, bârfi

Ex: The friends met at the cafe to natter over coffee, sharing stories and catching up on each other's lives.

Prietenii s-au întâlnit la cafenea să povestească la o cafea, împărtășind povești și ținându-se la curent cu viețile celuilalt.

Închide
Conectare
to blab
to blab
[verb]

to talk excessively or thoughtlessly

a trăncăni, a palavragi

a trăncăni, a palavragi

Ex: The tour guide blabbed on and on about unrelated historical trivia , losing the interest of the disengaged tourists .

Ghidul turistic a târâit la nesfârșit despre detalii istorice neconexe, pierzând interesul turiștilor neinteresați.

Închide
Conectare
to tattle
to tattle
[verb]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

pârî, denunța

pârî, denunța

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .

Profesorul i-a avertizat pe elevi să nu pârască unul pe altul pentru probleme minore.

Închide
Conectare
to yak
to yak
[verb]

to talk persistently, often in a tedious or annoying manner

a vorbi fără încetare, a trăncăni

a vorbi fără încetare, a trăncăni

Ex: The customer in line couldn't help but yak loudly on the phone, creating a disturbance in the quiet bookstore.

Clientul din rând nu a putut să nu târâie tare la telefon, creând o perturbare în librăria liniștită.

Închide
Conectare
to gab
to gab
[verb]

to chat casually for an extended period, often in a lively manner

bârfi, pălăvrăgi

bârfi, pălăvrăgi

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .

Colegii fac adesea o pauză în timpul prânzului pentru a sta de vorbă despre muncă, împărtășind perspective și discutând proiecte curente.

Închide
Conectare
to orate
to orate
[verb]

to speak formally and at length, especially in a public setting

oratori, a vorbi formal și pe larg

oratori, a vorbi formal și pe larg

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .

Liderul a pășit în față pentru a oratori despre obiectivele și planurile viitoare ale organizației.

Închide
Conectare
to spout
to spout
[verb]

to speak or express opinions in a lengthy, fervent, or pompous manner

a ține un discurs lung, a vorbi cu patos

a ține un discurs lung, a vorbi cu patos

Ex: The motivational speaker spouts inspirational quotes to uplift the spirits of the audience .

Vorbitorul motivational varsă citate inspiratoare pentru a ridica spiritul publicului.

Închide
Conectare
to falter
to falter
[verb]

to utter something hesitantly or with uncertainty

bâlbâi, ezita

bâlbâi, ezita

Ex: The student faltered an answer during the oral exam .

Studentul a ezitat un răspuns în timpul examenului oral.

Închide
Conectare
to bawl
to bawl
[verb]

to shout loudly and emotionally, often expressing distress, anger, or frustration

țipa, urla

țipa, urla

Ex: He bawled angrily when he found out his brother had broken his video game .

El țipă furios când a aflat că fratele său i-a spart jocul video.

Închide
Conectare
to scoff
to scoff
[verb]

to mock with contempt

a-și bate joc, a lua în derâdere

a-și bate joc, a lua în derâdere

Ex: They scoffed at his attempt to sing .

Ei s-au bătut joc de încercarea lui de a cânta.

Închide
Conectare
to banter
to banter
[verb]

to engage in light, playful, and teasing conversation or exchange of remarks

glumi, tachina

glumi, tachina

Ex: The siblings banter back and forth, teasing each other with affectionate jokes and playful remarks.

Frații glumesc încoace și încolo, tachinându-se reciproc cu glume afectuoase și remarci jucăușe.

Închide
Conectare
to affront

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

ofensa, umili

ofensa, umili

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Refuzul invitației părea să jignească gazda, care depusese eforturi mari pentru a organiza evenimentul.

Închide
Conectare
to gasconade

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

a se lăuda, a se făli

a se lăuda, a se făli

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .

În timpul întâlnirii, ea a început să se laude cu stilul ei de viață extravagant, lăsându-i pe alții neimpresionați.

Închide
Conectare
to crow
to crow
[verb]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

se lăuda, se făli

se lăuda, se făli

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

După ce a finalizat cu succes proiectul provocator, liderul echipei a avut dreptul să se laude cu realizările lor.

Închide
Conectare
to rodomontade

to brag and exaggerate loudly

a se lăuda, a se făli zgomotos

a se lăuda, a se făli zgomotos

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Ea tinde să se laude cu realizările sale, făcând dificil pentru oricine să aibă o conversație autentică cu ea.

Închide
Conectare
to hyperbolize

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

exagera, hiperboliza

exagera, hiperboliza

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

În loc să ofere o relatare exactă a incidentului, a ales să hiperbolizeze detaliile, făcând situația să pară mai dramatică decât era.

Închide
Conectare
to play up

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

sublinia, evidenția

sublinia, evidenția

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .

Pentru a face povestea mai captivantă, autorul a pus în evidență conflictul intern al personajului principal.

Închide
Conectare
to cuss
to cuss
[verb]

to express oneself using impolite language

înjura, blasfemia

înjura, blasfemia

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

Magicianul stângaci și-a scăpat accidental pălăria în timpul spectacolului, determinându-l să înjure în glumă.

Închide
Conectare
vociferous
vociferous
[adjectiv]

expressing feelings or opinions, loudly and forcefully

zgomotos, violent

zgomotos, violent

Ex: Despite her normally reserved demeanor , she became vociferous when defending her beliefs .

În ciuda comportamentului ei în mod normal rezervat, ea a devenit zgomotoasă atunci când și-a apărat convingerile.

Închide
Conectare
to opine
to opine
[verb]

to express one's opinion

și exprimă părerea, și expună punctul de vedere

și exprimă părerea, și expună punctul de vedere

Ex: As a seasoned critic , he often used his reviews to opine on the artistic merits of different films and books .

Ca critic experimentat, el folosea adesea recenziile sale pentru a și exprima părerea despre meritele artistice ale diferitelor filme și cărți.

Închide
Conectare
to proffer

‌to offer an explanation, advice, or one's opinion on something

oferi,  propune

oferi, propune

Ex: As a seasoned traveler , Emily proffered suggestions for itinerary planning and sightseeing to her friends visiting from abroad .

Ca călătoare experimentată, Emily a oferit sugestii pentru planificarea itinerariului și vizitarea obiectivelor turistice prietenilor săi care au venit din străinătate.

Închide
Conectare
to insinuate

to suggest something in an indirect manner

insinua, sugera

insinua, sugera

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

În ședință, angajatul a insinuat subtil că decizia managerului ar fi putut fi influențată de prejudecăți personale.

Închide
Conectare
to postulate

to suggest or assume the existence or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief

postula,  presupune

postula, presupune

Ex: The philosopher postulated the concept of innate human rights as a foundation for ethical principles .

Filosoful a postulat conceptul drepturilor omului înnăscute ca fundament al principiilor etice.

Închide
Conectare
to stipulate

to specify that something needs to be done or how it should be done, especially as part of an agreement

stipula, specifica

stipula, specifica

Ex: Before signing the lease , it 's crucial to carefully read and understand the terms stipulated by the landlord .

Înainte de a semna contractul de închiriere, este crucial să citiți cu atenție și să înțelegeți termenii stipulați de proprietar.

Închide
Conectare
dog whistle
dog whistle
[substantiv]

a coded message intended to be understood by a particular group while remaining unnoticed or ambiguous to others

fluier pentru câini, mesaj codat

fluier pentru câini, mesaj codat

Ex: The politician 's speech contained several dog whistles aimed at his supporters .

Discursul politicianului conținea mai multe mesaje codate destinate susținătorilor săi.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek