pattern

Transporte Terrestre - Técnicas de conducción

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con técnicas de conducción como "sostener", "giro de freno de mano" y "doble embrague".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Words Related to Land Transportation
handbrake turn
[Sustantivo]

a driving maneuver where a vehicle quickly pivots around its rear wheels by locking the rear wheels and turning sharply

giro con freno de mano, viraje con freno de mano

giro con freno de mano, viraje con freno de mano

Ex: Learning to control a car during a handbrake turn takes practice and understanding of vehicle dynamics .Aprender a controlar un coche durante un **giro con freno de mano** requiere práctica y comprensión de la dinámica del vehículo.
three-point turn
[Sustantivo]

a maneuver used to turn a vehicle around in a narrow space by moving forward, backward, and forward again

giratorio de tres puntos, vuelta en tres movimientos

giratorio de tres puntos, vuelta en tres movimientos

Ex: The three-point turn is an essential skill for passing the driving test .El **giro de tres puntos** es una habilidad esencial para aprobar el examen de conducir.
hook turn
[Sustantivo]

a maneuver where a vehicle turns right from the left lane or left from the right lane, often used in cities to allow trams or pedestrians to pass

giro en gancho, vuelta en gancho

giro en gancho, vuelta en gancho

Ex: Some drivers find the concept of a hook turn confusing at first , but it becomes intuitive with practice .Algunos conductores encuentran confuso al principio el concepto de un **giro en gancho**, pero se vuelve intuitivo con la práctica.
U-turn
[Sustantivo]

a turn that a car, etc. makes to move toward the direction it was coming from

vuelta en U, cambio de sentido

vuelta en U, cambio de sentido

Ex: She carefully executed a U-turn on the narrow street to head back home .Ella realizó cuidadosamente un **giro en U** en la calle estrecha para volver a casa.
J-turn
[Sustantivo]

a driving maneuver where a vehicle quickly reverses direction in a tight space, resembling the shape of the letter J

un giro en J, una maniobra en J

un giro en J, una maniobra en J

Ex: Learning how to safely execute a J-turn requires understanding vehicle dynamics and precise control of steering and acceleration .Aprender a ejecutar de manera segura un **J-turn** requiere comprender la dinámica del vehículo y un control preciso de la dirección y la aceleración.
K-turn
[Sustantivo]

a driving maneuver where a vehicle makes a U-turn by first reversing in a straight line

giro en K, maniobra en K

giro en K, maniobra en K

Ex: She practiced K-turns in an empty parking lot until she felt confident enough to do them on busy streets .Practicó **giros en K** en un estacionamiento vacío hasta que se sintió lo suficientemente segura para hacerlos en calles concurridas.
Y-turn
[Sustantivo]

a maneuver made by a vehicle to change direction, resembling the shape of the letter Y

giro en Y, maniobra en Y

giro en Y, maniobra en Y

Ex: Due to the construction work ahead , the taxi driver had to make a Y-turn and find an alternative route to the airport .Debido a las obras de construcción adelante, el conductor de taxi tuvo que hacer un **giro en Y** y encontrar una ruta alternativa al aeropuerto.
U-ey
[Sustantivo]

a term referring to a U-turn or a sudden change in direction

cambio de sentido, giro en U

cambio de sentido, giro en U

Ex: She made a U-ey when she saw the store she needed to visit was closing soon .Ella hizo un **giro en U** cuando vio que la tienda que necesitaba visitar estaba a punto de cerrar.
Pittsburgh left
[Sustantivo]

a traffic maneuver where a driver turns left immediately when a traffic signal turns green, often before oncoming traffic can proceed

izquierda de Pittsburgh, giro a la izquierda de Pittsburgh

izquierda de Pittsburgh, giro a la izquierda de Pittsburgh

Ex: Drivers should use caution when attempting a Pittsburgh left to avoid accidents .Los conductores deben usar precaución al intentar un **Pittsburgh left** para evitar accidentes.

a driving technique where the driver uses the same foot to operate both the brake pedal and the accelerator pedal simultaneously

cambio de marchas con tacón y punta, técnica de conducción tacón y punta

cambio de marchas con tacón y punta, técnica de conducción tacón y punta

Ex: In racing, heel-and-toe shifting is commonly used to optimize acceleration out of corners.En las carreras, el **cambio de talón y punta** se utiliza comúnmente para optimizar la aceleración al salir de las curvas.
double-clutching
[Sustantivo]

a driving technique that involves pressing the clutch pedal twice during gear shifting

doble embrague, doble clutch

doble embrague, doble clutch

Ex: Vintage car enthusiasts appreciate the art of double-clutching for its nostalgic connection to early automotive engineering.Los entusiastas de los coches antiguos aprecian el arte del **doble embrague** por su conexión nostálgica con los inicios de la ingeniería automotriz.
left-foot braking
[Sustantivo]

a technique where the driver uses their left foot to operate the brake pedal instead of the right foot traditionally used for braking

frenado con el pie izquierdo, técnica de frenado con el pie izquierdo

frenado con el pie izquierdo, técnica de frenado con el pie izquierdo

Ex: Safety instructors emphasize the importance of practicing left-foot braking in controlled environments before attempting it on public roads .Los instructores de seguridad enfatizan la importancia de practicar el **frenado con el pie izquierdo** en entornos controlados antes de intentarlo en carreteras públicas.
rev matching
[Sustantivo]

the technique of adjusting engine speed to match the rotational speed of the transmission input shaft before gear engagement

igualación de revoluciones, sincronización de revoluciones

igualación de revoluciones, sincronización de revoluciones

Ex: Modern cars with automatic transmissions often use electronic systems to simulate rev matching for smoother gear changes .Los coches modernos con transmisiones automáticas a menudo utilizan sistemas electrónicos para simular el **igualado de revoluciones** para cambios de marcha más suaves.
short shifting
[Sustantivo]

the practice of changing gears in a vehicle at lower engine speeds to conserve fuel or reduce noise

cambio de marchas corto, cambio de velocidad temprano

cambio de marchas corto, cambio de velocidad temprano

Ex: In crowded city traffic , short shifting can make driving less stressful by reducing the need for frequent gear changes .En el tráfico urbano congestionado, el **cambio de marchas corto** puede hacer que conducir sea menos estresante al reducir la necesidad de cambios de marcha frecuentes.
trail braking
[Sustantivo]

a technique used in driving where the brake is applied while turning into a corner to control speed and improve vehicle stability

frenado progresivo, frenado en curva

frenado progresivo, frenado en curva

Ex: When approaching a tight bend , professional drivers rely on trail braking to smoothly decelerate while maintaining momentum through the turn .Al abordar una curva cerrada, los conductores profesionales confían en el **frenado progresivo** para desacelerar suavemente mientras mantienen el impulso en la curva.
lane splitting
[Sustantivo]

the practice of a motorcycle riding between lanes of traffic moving in the same direction

división de carril, filtrado entre carriles

división de carril, filtrado entre carriles

Ex: Some regions have specific guidelines and rules regarding when and where lane splitting is permitted to ensure safety for all road users .Algunas regiones tienen pautas y reglas específicas sobre cuándo y dónde se permite el **división de carril** para garantizar la seguridad de todos los usuarios de la vía.
drifting
[Sustantivo]

a motorsport technique where a driver intentionally oversteers, causing the rear wheels to lose traction, while maintaining control through a corner

derrape, deslizamiento

derrape, deslizamiento

Ex: The driver initiated the drifting with a flick of the steering wheel and a tap of the brakes .El conductor inició el **drifting** con un giro del volante y un toque de los frenos.
to hold
[Verbo]

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed

agarrar, adherir

agarrar, adherir

Ex: The experienced driver knows how to make the racing bike hold the curves with precision .El conductor experimentado sabe cómo hacer que la bicicleta de carreras **agarre** las curvas con precisión.
to careen
[Verbo]

to quickly move forward while also swaying left and right in an uncontrolled and dangerous way

escorarse

escorarse

Ex: The skier careened down the steep slope , struggling to maintain balance on the icy terrain .El esquiador **se lanzó** pendiente abajo, luchando por mantener el equilibrio en el terreno helado.
to coast
[Verbo]

to move effortlessly, often downhill, without using power

deslizarse, rodar sin pedalear

deslizarse, rodar sin pedalear

Ex: The car 's momentum allowed it to coast through the parking lot .El impulso del coche le permitió **deslizarse** sin esfuerzo por el aparcamiento.

to follow another vehicle too closely, not maintaining a safe distance

pegarse, seguir demasiado cerca

pegarse, seguir demasiado cerca

Ex: She felt nervous when a truck started to tailgate her on the highway .Se sintió nerviosa cuando un camión comenzó a **pegársele** en la autopista.
Transporte Terrestre
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek