El libro Street Talk 2 - Lección 7

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Street Talk 2
bottleneck [Sustantivo]
اجرا کردن

cuello de botella

Ex: The traffic bottleneck cleared up quickly once the accident was cleared from the road .

El cuello de botella de tráfico se despejó rápidamente una vez que se retiró el accidente de la carretera.

اجرا کردن

agruparse

Ex: Traffic bunched up on the bridge during rush hour , causing a significant delay .

El tráfico se amontonó en el puente durante la hora pico, causando un retraso significativo.

clear shot [Sustantivo]
اجرا کردن

vista despejada

Ex: With the competition out of the way , he had a clear shot to win the race .

Con la competencia fuera del camino, tenía un tiro libre para ganar la carrera.

to clip [Verbo]
اجرا کردن

deslizarse

Ex: The boat clipped through the water , leaving a wake behind as it sped toward the harbor .

El barco surcó el agua, dejando una estela detrás mientras se dirigía hacia el puerto.

to clue in [Verbo]
اجرا کردن

poner al tanto

Ex: She clued in her colleagues on the new software updates to enhance productivity .

Ella informó a sus colegas sobre las nuevas actualizaciones de software para mejorar la productividad.

dead [Adverbio]
اجرا کردن

completamente

Ex:

Estaba totalmente opuesto a la idea desde el principio.

fender-bender [Sustantivo]
اجرا کردن

choque menor

Ex: They decided not to report the fender-bender since the damage was minimal .

Decidieron no reportar el pequeño choque ya que los daños eran mínimos.

heads up [interjección]
اجرا کردن

¡Cuidado!

Ex: Heads up , there 's a spill on the floor .

Atención, hay un derrame en el suelo.

heavy [Adjetivo]
اجرا کردن

denso

Ex: The storm caused heavy damage to the coastal areas .

La tormenta causó graves daños en las zonas costeras.

اجرا کردن

to closely observe someone or something to stay informed about their activities or whereabouts

Ex: I like to keep tabs on the stock market to make informed investments .
to pick up [Verbo]
اجرا کردن

acelerar

Ex: As the music reached its climax , the tempo picked up noticeably .

A medida que la música alcanzaba su clímax, el tempo aumentó notablemente.

rush hour [Sustantivo]
اجرا کردن

hora pico

Ex: They decided to take public transportation to avoid the stress of driving during rush hour .

Decidieron tomar el transporte público para evitar el estrés de conducir durante la hora punta.

scene [Sustantivo]
اجرا کردن

escena

Ex: Reporters gathered at the scene of the protest to cover the events .

Los reporteros se reunieron en el lugar de la protesta para cubrir los eventos.

shoulder [Sustantivo]
اجرا کردن

arcén

Ex: They expanded the shoulder to allow more space for emergency stops .

Ampliaron el arcén para permitir más espacio para paradas de emergencia.

اجرا کردن

derrapar

Ex: He lost control of the car and spun out on the wet pavement .

Perdió el control del coche y patinó en el pavimento mojado.

tangle [Sustantivo]
اجرا کردن

un choque múltiple

Ex: Drivers need to stay alert to avoid getting caught in a tangle during rush hour .

Los conductores deben mantenerse alerta para evitar quedar atrapados en un enredo durante la hora punta.

اجرا کردن

a situation that causes difficulties for one

Ex: Training for a marathon is a tough row to hoe , requiring months of dedicated preparation , discipline , and pushing through physical and mental barriers .
اجرا کردن

to move toward a destination or goal, often with effort or difficulty, typically involving a gradual or slow progress

Ex: The hiker slowly worked his way through the dense forest , step by step .