Street Talk 2 Buch - Lektion 7

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Street Talk 2 Buch
bottleneck [Nomen]
اجرا کردن

Engpass

Ex: Construction work on the bridge caused a significant bottleneck this morning .

Die Bauarbeiten an der Brücke verursachten heute Morgen einen erheblichen Engpass.

اجرا کردن

sich stauen

Ex: The traffic bunched up on the freeway due to an accident ahead .

Der Verkehr staute sich auf der Autobahn wegen eines Unfalls weiter vorn.

clear shot [Nomen]
اجرا کردن

freie Sicht

Ex: After months of preparation , he finally had a clear shot at success .

Nach monatelanger Vorbereitung hatte er endlich eine klare Chance auf Erfolg.

to clip [Verb]
اجرا کردن

schnell vorbeigehen

Ex: The cyclist clipped down the hill , leaning into the curves with practiced skill .

Der Radfahrer raste den Hügel hinunter und neigte sich mit geübter Fertigkeit in die Kurven.

اجرا کردن

informieren

Ex: I decided to clue in my friend about the surprise birthday party we were planning for her .

Ich beschloss, meine Freundin über die Überraschungsgeburtstagsfeier, die wir für sie planten, einzuweihen.

dead [Adverb]
اجرا کردن

völlig

Ex:

Ich bin tot sicher, dass er die Schlüssel genommen hat.

اجرا کردن

kleiner Unfall

Ex: She exchanged insurance information with the other driver after the fender-bender .

Sie tauschte die Versicherungsinformationen mit dem anderen Fahrer nach dem kleinen Unfall aus.

heads up [Interjektion]
اجرا کردن

Achtung!

Ex: Heads up , the deadline for the project has been moved up .

Achtung, die Frist für das Projekt wurde vorgezogen.

heavy [Adjektiv]
اجرا کردن

schwer

Ex: She was caught in a heavy downpour on her way home .

Sie wurde auf dem Heimweg in einen heftigen Regenguss geraten.

اجرا کردن

to closely observe someone or something to stay informed about their activities or whereabouts

Ex: The detective kept tabs on the suspect to gather evidence .
اجرا کردن

beschleunigen

Ex: Business usually picks up during the holiday season

Das Geschäft belebt sich normalerweise in der Ferienzeit.

rush hour [Nomen]
اجرا کردن

Hauptverkehrszeit

Ex: The highway was congested during rush hour , causing a long delay for commuters .

Die Autobahn war während der Stoßzeit verstopft, was zu einer langen Verzögerung für Pendler führte.

scene [Nomen]
اجرا کردن

Szene

Ex: She described the scene of the accident in vivid detail .

Sie beschrieb die Szene des Unfalls in lebhaften Details.

shoulder [Nomen]
اجرا کردن

Seitenstreifen

Ex: She parked on the shoulder to make a phone call .

Sie parkte auf dem Seitenstreifen, um einen Anruf zu tätigen.

اجرا کردن

ausbrechen

Ex: The driver spun out during the race after taking the sharp turn too quickly .

Der Fahrer verlor die Kontrolle während des Rennens, nachdem er die scharfe Kurve zu schnell genommen hatte.

tangle [Nomen]
اجرا کردن

ein Massenunfall

Ex: There was a major tangle on the highway this morning , backing up traffic for miles .

Heute Morgen gab es ein großes Durcheinander auf der Autobahn, das den Verkehr über Meilen hinweg zum Erliegen brachte.

اجرا کردن

a situation that causes difficulties for one

Ex: Starting a new business without any financial backing is a tough row to hoe .
اجرا کردن

to move toward a destination or goal, often with effort or difficulty, typically involving a gradual or slow progress

Ex: She worked her way over the slippery trail , carefully making progress up the mountain .