O livro Street Talk 2 - Lição 7

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 2
bottleneck [substantivo]
اجرا کردن

gargalo

Ex: Public transportation helps alleviate bottlenecks by reducing the number of cars on the road .

O transporte público ajuda a aliviar os gargalos reduzindo o número de carros na estrada.

اجرا کردن

aglomerar-se

Ex: As the road narrowed , the cars bunched up , causing a slow crawl through the intersection .

À medida que a estrada estreitava, os carros se amontoaram, causando um avanço lento pelo cruzamento.

clear shot [substantivo]
اجرا کردن

vista desobstruída

Ex: The new contract was a clear shot at solidifying their position in the industry .

O novo contrato foi um tiro claro para consolidar sua posição na indústria.

to clip [verbo]
اجرا کردن

deslizar

Ex: Fueled by adrenaline , he clipped along the cliffside path , oblivious to the steep drop below .

Alimentado pela adrenalina, ele avançava rapidamente pela trilha à beira do penhasco, alheio ao precipício íngreme abaixo.

to clue in [verbo]
اجرا کردن

informar

Ex: The detective finally clued in the rookie officer about the ongoing investigation and its complexities .

O detetive finalmente informou o oficial novato sobre a investigação em curso e suas complexidades.

dead [advérbio]
اجرا کردن

completamente

Ex: They were dead silent during the whole meeting .

Eles ficaram completamente silenciosos durante toda a reunião.

fender-bender [substantivo]
اجرا کردن

batida leve

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender .

O policial fez um relatório rápido para o pequeno acidente.

heads up [interjeição]
اجرا کردن

Atenção!

Ex: Heads up !

Atenção! A bola de beisebol está voando em sua direção!

heavy [adjetivo]
اجرا کردن

pesado

Ex: They had a heavy workload this week and had to stay late every day .

Eles tiveram uma carga de trabalho pesada esta semana e tiveram que ficar até tarde todos os dias.

to pick up [verbo]
اجرا کردن

acelerar

Ex: After a slow start , the runner picked up and finished strong .

Depois de um começo lento, o corredor acelerou e terminou forte.

rush hour [substantivo]
اجرا کردن

hora do rush

Ex: She planned her errands around rush hour to avoid getting stuck in traffic .

Ela planejou seus afazeres em torno do horário de pico para evitar ficar presa no trânsito.

scene [substantivo]
اجرا کردن

cena

Ex: The scene of the celebration was decorated with colorful banners and lights .

A cena da celebração foi decorada com bandeiras coloridas e luzes.

shoulder [substantivo]
اجرا کردن

acostamento

Ex: The shoulder was used by cyclists and pedestrians in some areas .

O acostamento foi usado por ciclistas e pedestres em algumas áreas.

اجرا کردن

derrapar

Ex:

O carro descontrola-se enquanto tenta navegar pela curva fechada.

tangle [substantivo]
اجرا کردن

um choque em cadeia

Ex: The tangle on Main Street involved three cars and a delivery truck .

O embaraço na Main Street envolveu três carros e um caminhão de entrega.

اجرا کردن

a situation that causes difficulties for one

Ex: Climbing the corporate ladder in a competitive industry can be a hard row to hoe .
اجرا کردن

to move toward a destination or goal, often with effort or difficulty, typically involving a gradual or slow progress

Ex: He had to work his way through the crowded streets to reach the concert hall .