Le livre Street Talk 2 - Leçon 7

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 2
اجرا کردن

goulot d'étranglement

Ex: During rush hour , the highway often experiences bottlenecks near the city center .

Pendant les heures de pointe, l'autoroute connaît souvent des goulots d'étranglement près du centre-ville.

اجرا کردن

se regrouper

Ex: The cars bunched up near the exit , causing a major traffic jam .

Les voitures se sont agglutinées près de la sortie, provoquant un embouteillage majeur.

اجرا کردن

vue dégagée

Ex: She knew this was her clear shot at a promotion and did n't hesitate .

Elle savait que c'était son occasion en or pour une promotion et n'a pas hésité.

to clip [verbe]
اجرا کردن

filer

Ex: The runner clipped along the trail , eager to reach the finish line .

Le coureur filait le long du sentier, impatient d'atteindre la ligne d'arrivée.

to clue in [verbe]
اجرا کردن

mettre au courant

Ex: The manager clued in the team about the unexpected changes to the project timeline .

Le manager a informé l'équipe des changements inattendus dans le calendrier du projet.

dead [Adverbe]
اجرا کردن

complètement

Ex: She was dead wrong about the outcome of the trial.

Elle avait complètement tort sur le résultat du procès.

اجرا کردن

accrochage

Ex: The fender-bender caused a small dent in the car 's bumper .

Le petit accrochage a causé une petite bosse dans le pare-chocs de la voiture.

heads up [Interjection]
اجرا کردن

Attention !

Ex: Heads up !

Attention ! La balle de baseball vole vers toi !

heavy [Adjectif]
اجرا کردن

abondant

Ex: The heavy traffic delayed us by over an hour .

Le fort trafic nous a retardés de plus d'une heure.

اجرا کردن

to closely observe someone or something to stay informed about their activities or whereabouts

Ex: Parents often keep tabs on their children 's online activities to ensure safety .
to pick up [verbe]
اجرا کردن

accélérer

Ex: After a slow start , the runner picked up and finished strong .

Après un départ lent, le coureur a accéléré et a terminé en force.

اجرا کردن

heure de pointe

Ex: She left the house early to avoid the rush hour traffic on her way to the office .

Elle a quitté la maison tôt pour éviter les embouteillages aux heures de pointe en allant au bureau.

scene [nom]
اجرا کردن

scène

Ex: The police quickly arrived at the scene of the robbery .

La police est rapidement arrivée sur les lieux du vol.

اجرا کردن

accotement

Ex: The driver pulled over onto the shoulder to check the engine .

Le conducteur s'est arrêté sur l'accotement pour vérifier le moteur.

اجرا کردن

déraper

Ex: The driver spun out during the race after taking the sharp turn too quickly .

Le pilote a perdu le contrôle pendant la course après avoir pris le virage serré trop rapidement.

tangle [nom]
اجرا کردن

un carambolage

Ex: A slight drizzle turned the roads slick , leading to a nasty tangle at the intersection .

Une légère bruine a rendu les routes glissantes, entraînant un enchevêtrement désagréable à l'intersection.

اجرا کردن

a situation that causes difficulties for one

Ex: Tax reform was one of the new president 's primary campaign promises , but it will likely prove a hard row to hoe , given the deep divisions in congress .
اجرا کردن

to move toward a destination or goal, often with effort or difficulty, typically involving a gradual or slow progress

Ex: He had to work his way through the crowded streets to reach the concert hall .