pattern

زندگی روزمره - سرگرمی و سرگرمی

اصطلاحات انگلیسی مربوط به سرگرمی و سرگرمی را با مثال‌هایی مانند «یک لگد خارج کن» و «قایق را به بیرون هل بده» کاوش کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Everyday Life
to raise the roof

to make a lot of noise due to loudly cheering, shouting, celebrating, playing music, etc.

سروصدا به پا کردن

سروصدا به پا کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [raise] the roof"
(out) on the town

used to refer to the action of visiting multiple restaurants, bars, etc. in an attempt to have a good time

خوش‌گذرانی (با رفتن به رستوران‌ها و کافه‌ها و غیره)

خوش‌گذرانی (با رفتن به رستوران‌ها و کافه‌ها و غیره)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "(out|) on the town"
to push the boat out

to spend much money for parties and celebrations

ولخرجی کردن (به ویژه برای مهمانی)

ولخرجی کردن (به ویژه برای مهمانی)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [push] the boat out"
to have the time of one's life

to have a lot of fun and really enjoy oneself

خوش‌گذرانی کردن, اوقات خوشی را گذراندن

خوش‌گذرانی کردن, اوقات خوشی را گذراندن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [have] the time of {one's} [life]"
to kick up one's heels

to experience an enjoyable time, particularly by spending time at parties

اوقات خوشی را گذراندن

اوقات خوشی را گذراندن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [kick] up {one's} heels"
to make the most (out) of something

to enjoy or use something as much or as often as one can

از چیزی نهایت استفاده را کردن

از چیزی نهایت استفاده را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [make] the most (out|) of {sth}"
(just) for kicks

just for the sake of having a good time

تفننی, فقط برای لذت

تفننی, فقط برای لذت

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "(just|) for kicks"
for the hell of it

for no particular reason except for having fun

محض خنده, محض وقت‌گذرانی، تفننی، فقط برای خوش‌گذرانی، بدون هیچ دلیل خاصی، همین‌طوری الکی

محض خنده, محض وقت‌گذرانی، تفننی، فقط برای خوش‌گذرانی، بدون هیچ دلیل خاصی، همین‌طوری الکی

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "for the hell of it"
to get a kick out of something

to be entertained, delighted, or excited by someone or something

سرگرم چیزی شدن

سرگرم چیزی شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [get] a kick out of {sth}"
enjoy something while it last

used to say that one should cherish every moment of something enjoyable as they might never get another chance

تا وقتی هست ازش لذت ببر

تا وقتی هست ازش لذت ببر

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "[enjoy] {sth} while it [last]"
to make it rain

to throw one's money to a stripper in order to attract her attention or to show one's wealth or support

پول بر سر کسی پاشیدن

پول بر سر کسی پاشیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [make] it rain"
to shoot (some) hoops

(in the game of basketball) to take some shots without taking part in an actual game

آزادانه بسکتبال بازی کردن

آزادانه بسکتبال بازی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [shoot] (some|) hoops"
in the can

(of a movie or video) completed and ready to be released

آماده اکران

آماده اکران

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "in the can"
Elvis has left the building

used to inform an audience that the famous person, often a performer like Elvis Presley, has finished their show and left the premises

اجرا به پایان رسیده است

اجرا به پایان رسیده است

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "Elvis has left the building"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek