Życie Codzienne - Zabawa & Rozrywka

Poznaj angielskie idiomy dotyczące zabawy i rozrywki na przykładach takich jak 'get a kick out of' i 'push the boat out'.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Życie Codzienne
اجرا کردن

to make a lot of noise due to loudly cheering, shouting, celebrating, playing music, etc.

Ex: The energetic dance-off at the wedding made everyone raise the roof with their moves and laughter .
اجرا کردن

used to refer to the action of visiting multiple restaurants, bars, etc. in an attempt to have a good time

Ex:
اجرا کردن

to spend much money for parties and celebrations

Ex: The company decided to push the boat out for their annual conference , booking a prestigious venue and inviting renowned speakers from around the world .
اجرا کردن

to have a lot of fun and really enjoy oneself

Ex: Despite the challenging hike , the group had the time of their lives reaching the summit and witnessing the breathtaking sunrise .
اجرا کردن

to enjoy or use something as much or as often as one can

Ex: In retirement , Susan was determined to make the most of her free time by traveling to new places and pursuing her hobbies .
اجرا کردن

just for the sake of having a good time

Ex: Driving on the winding mountain roads was risky , but some people did it for kicks , seeking an adrenaline rush .
اجرا کردن

for no particular reason except for having fun

Ex: The kids decided to climb the tree in the backyard for the hell of it , simply to see the world from a different perspective .
اجرا کردن

to be entertained, delighted, or excited by someone or something

Ex: The comedian 's stand-up routine was hilarious , and the audience got a kick out of his witty humor .
اجرا کردن

used to say that one should cherish every moment of something enjoyable as they might never get another chance

Ex: Sarah knew her vacation was short , so she decided to enjoy it while it lasted , making the most of every moment on the tropical island .
اجرا کردن

to throw one's money to a stripper in order to attract her attention or to show one's wealth or support

Ex: On her birthday , Sarah 's friends surprised her by making it rain with confetti and tiny gifts , celebrating her in style .
in the can [Fraza]
اجرا کردن

(of a movie or video) completed and ready to be released

Ex: The author celebrated with a glass of champagne when the last page of the novel went " in the can . "
اجرا کردن

used to inform an audience that the famous person, often a performer like Elvis Presley, has finished their show and left the premises

Ex: After the last note of the music festival was played , the organizer declared , " Elvis has left the building , " and the crowd began to disperse .