pattern

مهارت‌های واژگان SAT 2 - درس 38

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
SAT Word Skills 2
bole
[اسم]

the cylindrical lower portion of a tree located above the roots and below the branches

تنه درخت

تنه درخت

Ex: It took four burly men to wrap their arms around the gnarled bole of the ancient fig tree .چهار مرد قوی هیکل لازم بود تا بازوهای خود را دور **تنه** گره خورده درخت انجیر باستانی بپیچند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bolero
[اسم]

a spanish dance that involves intricate footwork and graceful, flirtatious movements

بولرو (نوعی رقص اسپانیایی)

بولرو (نوعی رقص اسپانیایی)

Ex: At the wedding reception , the first dance of the newlyweds was a sweet , romantic bolero that brought tears to many eyes .در پذیرایی عروسی، اولین رقص تازه عروس و داماد یک **بولرو** شیرین و رمانتیک بود که اشک بسیاری را درآورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
boll
[اسم]

a specialized type of plant fruit or capsule containing seeds that splits open at maturity, such as cotton or flax

قوزه پنبه

قوزه پنبه

Ex: Under the hot summer sun , the colorful poppy bolls expanded and burst , releasing swirling clouds of black seeds .در زیر آفتاب داغ تابستان، **کپسول‌های** رنگارنگ خشخاش منبسط شدند و ترکیدند، ابرهای چرخانی از دانه‌های سیاه را آزاد کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bolster
[فعل]

to enhance the strength or effect of something

تقویت کردن

تقویت کردن

Ex: By implementing the new policies , they hope to bolster employee morale .با اجرای سیاست‌های جدید، آن‌ها امیدوارند که روحیه کارکنان را **تقویت** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to levy
[فعل]

to enforce a type of payment, such as fees, taxes, or fines and collect them

اعمال و جمع‌آوریِ هزینه‌ها، مالیات و غیره

اعمال و جمع‌آوریِ هزینه‌ها، مالیات و غیره

Ex: The authorities were levying fines on businesses that violated the regulations .مقامات **جریمه** هایی را بر کسب و کارهایی که مقررات را نقض می کردند اعمال می کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
levity
[اسم]

a way of speaking, acting, or conveying information in a lighthearted style without gravity

رفتار سبک, سرسری

رفتار سبک, سرسری

Ex: During more somber moments , he introduced much needed levity with self-deprecating jokes .در لحظات غمگین‌تر، او با شوخی‌های خودزنی، **سبکی** بسیار مورد نیاز را معرفی می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to levitate
[فعل]

to rise and float in air, as if by magic or without any physical support

شناور شدن (روی هوا)

شناور شدن (روی هوا)

Ex: According to religious texts , certain saints were said to have levitated during periods of deep prayer .بر اساس متون مذهبی، گفته می‌شود که برخی از قدیسان در دوره‌های نماز عمیق **در هوا شناور** می‌شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
leviathan
[اسم]

the single most massive, formidable or mighty example of its kind

بزرگ‌ترین نمونه (هر چیزی)

بزرگ‌ترین نمونه (هر چیزی)

Ex: Destroyers in the U.S. Navy constitute leviathan warships that dwarf almost all other naval vessels in firepower , defenses and displacement size .ناوشکن‌های نیروی دریایی ایالات متحده، کشتی‌های جنگی **لویاتان** هستند که تقریباً تمام کشتی‌های دریایی دیگر را از نظر قدرت آتش، دفاع و اندازه جابجایی تحت الشعاع قرار می‌دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
doleful
[صفت]

filled with grief and sorrow

کسالت‌بار

کسالت‌بار

Ex: His voice sounded doleful as he spoke about the loss .صدایش **غمگین** به نظر می‌رسید وقتی درباره از دست دادن صحبت می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
grantor
[اسم]

a person or entity that bestows something, such as property, rights, or privileges, to another through a legal document

اهداکننده

اهداکننده

Ex: The terms of the trust stipulate that the children will receive the inheritance after the grantor passes away .شرایط تراست مقرر می‌کند که کودکان پس از فوت **واگذارنده** ارث را دریافت خواهند کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
grantee
[اسم]

an individual, organization, or other entity that receives funds or other resources through agreement or contract

گیرنده (یک هدیه)

گیرنده (یک هدیه)

Ex: Several small business owners applied for an SBIR grant but only two companies were selected as grantees.چندین صاحب کسب‌وکار کوچک برای کمک‌هزینه SBIR درخواست دادند، اما تنها دو شرکت به عنوان **ذینفعان** انتخاب شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to mistrust
[فعل]

to have doubts, reservations, or uncertainties about relying on someone or something

اطمینان نکردن به, اعتماد نداشتن

اطمینان نکردن به, اعتماد نداشتن

Ex: He is mistrusting his instincts lately and second-guessing all of his decisions .او اخیراً به غرایز خود **اعتماد نمی‌کند** و همه تصمیماتش را زیر سوال می‌برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to portray imperfectly or incorrectly without deceitful intent

بد نمایش دادن

بد نمایش دادن

Ex: Jeremy 's poor note-taking skills led him to misrepresent my comments in his report .مهارت‌های ضعیف جرمی در یادداشت‌برداری باعث شد که او نظرات من را در گزارشش **به اشتباه بیان کند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

an imperfect or incorrect portrayal resulting from misunderstanding, incomplete data, or unintentional errors

فریب, نیرنگ

فریب, نیرنگ

Ex: The misunderstanding arose from unintended misrepresentations rather than an explicit attempt to deceive .سوءتفاهم ناشی از **بازنمایی‌های نادرست** ناخواسته بود نه یک تلاش صریح برای فریب.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to misplace
[فعل]

to arrange an item in a way that is improper based on conventions, standards, or designated positioning

در محل اشتباهی قرار دادن

در محل اشتباهی قرار دادن

Ex: History books sometimes misplace importance on minor figures instead of more impactful leaders .کتاب‌های تاریخ گاهی اوقات اهمیت را به چهره‌های جزئی **منتسب می‌کنند** به جای رهبران تأثیرگذارتر.
daily words
wordlist
بستن
ورود
misrule
[اسم]

incompetent or ineffective governance of a country, organization, or domain

سوءمدیریت, حکومت ناکارآمد

سوءمدیریت, حکومت ناکارآمد

Ex: Ineffective leadership led many to criticize the current regime as one of misrule.رهبری ناکارآمد باعث شد بسیاری از مردم نظام فعلی را به عنوان **حکومت بد** مورد انتقاد قرار دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to misuse
[فعل]

to use something improperly or incorrectly

سوءاستفاده کردن, بد استفاده کردن

سوءاستفاده کردن, بد استفاده کردن

Ex: The research findings were misused to justify harmful policies .یافته‌های تحقیق **به‌غلط استفاده شدند** تا سیاست‌های مضر توجیه شوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to mismanage
[فعل]

to inadequately direct something due to negligence or poor decision-making

بد مدیریت کردن

بد مدیریت کردن

Ex: We have unfortunately mismanaged this relationship in the past .متاسفانه در گذشته این رابطه را **بد مدیریت کردیم**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
مهارت‌های واژگان SAT 2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek