صفات ارزش و اهمیت - صفت های لوکس

این صفات، کیفیت‌ها یا تجربیات مرتبط با ظرافت یا اسراف را توصیف می‌کنند، و ویژگی‌هایی مانند "پرزرق و برق"، "پرخرج" و غیره را منتقل می‌کنند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
صفات ارزش و اهمیت
fancy [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: She bought a fancy sports car with all the latest gadgets and features .

او یک ماشین اسپورت شیک با تمام آخرین گجت‌ها و ویژگی‌ها خرید.

luxurious [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: The resort offered luxurious villas with private pools and stunning ocean views .

مجتمع تفریحی، ویلاهای مجلل با استخرهای خصوصی و چشم‌اندازهای خیره‌کننده از اقیانوس ارائه می‌داد.

lavish [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: The CEO hosted a lavish dinner for top executives to celebrate the company 's success .

مدیرعامل یک شام مجلل برای مدیران ارشد برگزار کرد تا موفقیت شرکت را جشن بگیرد.

posh [صفت]
اجرا کردن

شیک

Ex: The posh restaurant was known for its gourmet cuisine and chic ambiance .

رستوران مجلل به خاطر آشپزی گورمه و فضای شیک خود معروف بود.

swish [صفت]
اجرا کردن

شیک

Ex: The boutique hotel had a swish rooftop bar with panoramic views of the skyline .

هتل بوتیک یک بار روی پشت بام شیک با چشمانداز پانوراما از خط افق داشت.

plush [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex:

فروشگاه بزرگ لوکس، مجموعه‌ای از کیف‌های دستی طراحی‌شده لوکس را که از بهترین مواد ساخته شده‌اند، به نمایش گذاشت.

antique [صفت]
اجرا کردن

عتیقه

Ex: With its exquisite craftsmanship and historical significance , the antique furniture in the room added a touch of elegance to the decor .

با صنعتگری ظریف و اهمیت تاریخی‌اش، مبلمان عتیقه در اتاق به دکوراسیون جلوه‌ای از زیبایی بخشید.

regal [صفت]
اجرا کردن

شاهانه

Ex: His regal demeanor commanded respect from all those around him .

رفتار سلطنتی او احترام همه اطرافیانش را برمی‌انگیخت.

sumptuous [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: Guests were treated to a sumptuous spa experience , complete with massages , facials , and luxurious amenities .

میهمانان از یک تجربه اسپا مجلل، شامل ماساژ، فیشیال و امکانات لوکس بهره‌مند شدند.

swanky [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: The swanky nightclub attracted a fashionable crowd with its sleek decor and vibrant atmosphere .

کلوپ شبانه مجلل با دکوراسیون شیک و فضای پرجنب‌وجوش خود، جمعی شیک‌پوش را به خود جذب کرد.

ornate [صفت]
اجرا کردن

پرآب‌وتاب

Ex: The ornate chandelier hung from the ceiling , casting a dazzling array of light throughout the ballroom .

لوستر منقوش از سقف آویزان بود و پرتوهای خیره‌کننده‌ای از نور را در سراسر سالن رقص می‌پاشید.

chic [صفت]
اجرا کردن

شیک

Ex: She always looks chic in her trendy outfits and minimalist accessories .

او همیشه در لباس‌های مد روز و اکسسوری‌های مینیمالیستی خود شیک به نظر می‌رسد.

ritzy [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: The ritzy resort offered exclusive amenities , including a private beach , spa services , and gourmet dining .

مجتمع لوکس امکانات انحصاری از جمله ساحل خصوصی، خدمات اسپا و رستوران‌های گران‌قیمت ارائه می‌داد.

opulent [صفت]
اجرا کردن

مجلل

Ex: He lived an opulent lifestyle , owning multiple yachts and vacation homes .

او یک سبک زندگی پرزرق و برق داشت، صاحب چندین قایق تفریحی و خانه‌های تعطیلات بود.

deluxe [صفت]
اجرا کردن

لوکس

Ex: The hotel offered deluxe suites with panoramic views, personalized concierge service, and opulent furnishings.

هتل سوئیت‌های دلوکس با چشمانداز پانوراما، خدمات کانسیرژ شخصی‌سازی شده و اثاثیه مجلل ارائه می‌داد.

grand [صفت]
اجرا کردن

بزرگ و با شکوه

Ex: They attended a grand banquet in a massive dining hall .

آنها در یک تالار غذاخوری بزرگ در یک ضیافت با شکوه شرکت کردند.