pattern

فهرست واژگان سطح C2 - صداها

در اینجا تمام کلمات ضروری برای صحبت درباره صداها را یاد خواهید گرفت، که به طور خاص برای زبان آموزان سطح C2 جمع آوری شده است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary
muffled
[صفت]

having a sound that is muted, subdued, or dampened

(خفه) صدا

(خفه) صدا

Ex: The speaker's voice on the intercom was muffled, causing some difficulty in communication.صدای گوینده در اینترکام **خفه** بود، که باعث برخی مشکلات در ارتباط شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
shrill
[صفت]

having a sharply high-pitched, harsh sound

بسیار بلند (صدا)

بسیار بلند (صدا)

Ex: The emergency siren wailed with a shrill pitch , alerting residents to take cover .آژیر اضطراری با صدایی **نافذ** به صدا درآمد و به ساکنان هشدار داد تا پناه بگیرند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dissonant
[صفت]

(of a sound) having tones that clash or sound unpleasant together

ناهماهنگ (صدا)

ناهماهنگ (صدا)

Ex: The dissonant tones of the alarm system startled everyone in the building .تن های **ناهماهنگ** سیستم هشدار همه را در ساختمان به وحشت انداخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
grating
[صفت]

having a harsh or unpleasant sound

صدای بسیار بلند یا ناخوشایند

صدای بسیار بلند یا ناخوشایند

Ex: The grating noise of the metal door hinges echoed through the empty hallway.صدای **ناخوشایند** لولای در فلزی در راهروی خالی پیچید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
clanging
[صفت]

having a loud, sharp, and resonant sound, often characterized by the collision or striking of metal objects

صدایی شبیه برخورد با دو جسم فلزی بهم را دادن

صدایی شبیه برخورد با دو جسم فلزی بهم را دادن

Ex: The sudden clanging of the fire alarm startled everyone in the office building.**صدای ناگهانی** زنگ خطر آتش‌سوزی همه را در ساختمان اداری وحشت‌زده کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
jarring
[صفت]

(of a sound) so harsh and unpleasant that creates a strong sense of disturbance

(صدا) گوش‌خراش

(صدا) گوش‌خراش

Ex: The jarring noise of construction outside made it difficult to concentrate on her work .صدای **ناخوشایند** ساخت و ساز بیرون تمرکز بر کارش را دشوار کرده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
squeaky
[صفت]

producing a high-pitched, sharp sound

صدای جیرجیر

صدای جیرجیر

Ex: The squeaky marker on the whiteboard made a distracting noise during the lecture .ماژیک **جیرجیرو** روی وایت‌برد در طول سخنرانی صدای حواس‌پرتی‌کننده‌ای ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
raucous
[صفت]

(of a sound) loud, harsh, and unpleasant to the ears

بلند و آزاردهنده (صدا)

بلند و آزاردهنده (صدا)

Ex: Despite the raucous cheers from the crowd , the team lost the game .علیرغم تشویق‌های **پرسر و صدای** جمعیت، تیم بازی را باخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
whirring
[صفت]

producing a continuous, buzzing, or humming sound

صدای وزوز

صدای وزوز

Ex: In the kitchen, the preparation of the smoothie was announced by the whirring noise of the electric blender.در آشپزخانه، آماده‌سازی اسموتی با **وزوز** مخلوط‌کن برقی اعلام شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
raspy
[صفت]

having a rough sound, often unpleasant to listen to

صدای آزاردهنده یا ناخوشایند

صدای آزاردهنده یا ناخوشایند

Ex: The old record player emitted a raspy crackling sound as it played the worn vinyl.پخش‌کننده قدیمی صفحه‌ها هنگام پخش وینیل فرسوده صدایی **خشن** و ترق تروق‌کننده از خود خارج می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
blaring
[صفت]

producing a loud, harsh, and intense sound, often characterized by its overwhelming volume and piercing quality

صدای بلند و ناخوشایند

صدای بلند و ناخوشایند

Ex: Amplifying the speaker's voice across the crowd, the blaring speakers at the political rally captured everyone's attention.با تقویت صدای سخنران در میان جمعیت، بلندگوهای **پرصدا** در تجمع سیاسی توجه همه را جلب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
thudding
[صفت]

producing a heavy, muffled, and often repeated sound

بسیار خفه (صدا)

بسیار خفه (صدا)

Ex: The ground quivered with the thudding footsteps of the approaching elephant.زمین با قدم‌های **کوبنده** فیل نزدیک‌شونده می‌لرزید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
guttural
[صفت]

characterized by a deep, harsh, throaty sound

صدایی شبیه به صدای قورباغه و کلاغ

صدایی شبیه به صدای قورباغه و کلاغ

Ex: The guttural grumbling of the hungry stomach could be heard in the silent room .غرغر **حلقوی** معده گرسنه در اتاق ساکت شنیده می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
jangling
[صفت]

producing a harsh, discordant sound, often characterized by a series of clashing or clinking noises

صدایی شبیه برخورد با دو جسم فلزی بهم را دادن

صدایی شبیه برخورد با دو جسم فلزی بهم را دادن

Ex: The street musician's performance was enlivened by the jangling sound of the tambourine.اجرای موسیقیدان خیابانی با صدای **جلینگ** تمبورین جان گرفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
susurrous
[صفت]

having a murmuring sound, like that of whispering or the wind through leaves

بسیار ملایم (صدا)

بسیار ملایم (صدا)

Ex: In the classroom , the only sound was the susurrous scratching of pencils on paper .در کلاس، تنها صدا خراشیدن **زمزمه‌وار** مدادها روی کاغذ بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
clangorous
[صفت]

producing a loud, harsh, and metallic sound

پر سروصدا

پر سروصدا

Ex: The clangorous banging of drums could be heard from the parade down the street .ضربات **پر سر و صدای** طبل‌ها از رژه در خیابان شنیده می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mellisonant
[صفت]

having a sweet or pleasing sound

دلنشین (صدا)

دلنشین (صدا)

Ex: The storyteller 's mellisonant voice made his tales enchanting .صدای **دلنشین** قصه‌گو داستان‌هایش را مسحورکننده می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
strident
[صفت]

loud and harsh-sounding, often causing discomfort

گوش‌خراش

گوش‌خراش

Ex: The strident screech of the brakes made everyone flinch .**جیغ** بلند ترمزها همه را به وحشت انداخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mellifluous
[صفت]

(of sounds) smooth, pleasant, and sweet to the ear

گوش‌نواز, ملیح

گوش‌نواز, ملیح

Ex: Listening to classical music can have a mellifluous effect on the mind , promoting relaxation and inner peace .گوش دادن به موسیقی کلاسیک می‌تواند تأثیری **خوش‌آهنگ** بر ذهن داشته باشد، که آرامش و صلح درونی را تقویت می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
euphonious
[صفت]

pleasing to the ear

خوش‌صدا

خوش‌صدا

Ex: The birdsong in the morning was so euphonious that it became her favorite part of the day .آواز پرندگان در صبح چنان **خوشآهنگ** بود که به بخش مورد علاقه او از روز تبدیل شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
clamorous
[صفت]

characterized by a loud and continuous noise

پر سروصدا

پر سروصدا

Ex: As the fire alarm blared , the hallway was filled with clamorous and panicked voices .همچنان که آژیر آتش‌سوزی به صدا درآمد، راهرو پر از صداهای **پرسر و صدا** و وحشت‌زده شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to screech
[فعل]

to make a loud, harsh, piercing sound, like that of tires sliding on pavement

صدای  گوش‌خراش ایجاد کردن

صدای گوش‌خراش ایجاد کردن

Ex: The rusty door screeched as she pushed it reluctantly .در زنگ زده **جیغ کشید** در حالی که او با اکراه آن را فشار داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to chime
[فعل]

to make a ringing sound, like a bell or clock

صدایی شبیه صدای زنگ دادن

صدایی شبیه صدای زنگ دادن

Ex: The school bell chimed, signaling the end of the recess .زنگ مدرسه **به صدا درآمد**، که نشان‌دهنده پایان زنگ تفریح بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to purl
[فعل]

to make a murmuring or bubbling sound, often associated with the movement of water

صدایی شبیه صدای آب دادن

صدایی شبیه صدای آب دادن

Ex: By next week , the newly installed pond will purl softly , attracting birds and wildlife to its tranquil waters .تا هفته آینده، حوضچه تازه نصب شده به آرامی **غُرغُر** خواهد کرد، پرندگان و حیات وحش را به سوی آب های آرام خود جذب می کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the persistence of sound in an enclosed space after the original sound source has stopped

پژواک

پژواک

Ex: Sound engineers use acoustic treatments to manage reverberation in recording studios , ensuring a clean and precise audio recording .مهندسان صدا از درمان‌های آکوستیک برای مدیریت **پژواک** در استودیوهای ضبط استفاده می‌کنند، که ضبط صوتی تمیز و دقیقی را تضمین می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح C2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek