واژگان ضروری برای آزمون SAT - اصطلاحات مفید

در اینجا برخی از اصطلاحات مفید انگلیسی مانند "bent on"، "hold true"، "final frontier" و غیره را یاد خواهید گرفت که برای قبولی در آزمون های SAT خود به آنها نیاز دارید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
واژگان ضروری برای آزمون SAT
اجرا کردن

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: The politician held his tongue during the debate , carefully choosing his words to avoid controversy .
اجرا کردن

to appeal to someone's particular interests or preferences

Ex: The idea of learning a new language has always tickled her fancy .
اجرا کردن

(به موضوع یا مشکلی) به‌طور کامل نپرداختن

Ex: The initial investigation revealed some irregularities , but further digging was needed to scrape the surface of the corruption scandal .
to [break] even [عبارت]
اجرا کردن

to reach a point where gains equal losses, resulting in a balance

Ex: The company struggled to break even in the first year of operation .
اجرا کردن

مسیر را هموار کردن (برای اتفاق افتادن چیزی)

Ex: The early research paved the way to more advanced technology .
اجرا کردن

گوش‌به‌زنگ

Ex: The detectives were on the lookout for any suspicious activity in the neighborhood .
اجرا کردن

to benefit from two opposing or contradictory situations or options at the same time

Ex:
to [jump] the gun [عبارت]
اجرا کردن

شتاب‌زده عمل کردن

Ex: Why are you jumping the gun ?
free rein [اسم]
اجرا کردن

آزادى عمل

Ex: The project manager trusted the team and provided them with free rein to organize and execute the project as they saw fit .

مدیر پروژه به تیم اعتماد کرد و به آنها اختیار کامل داد تا پروژه را به هر شکلی که مناسب می‌بینند سازماندهی و اجرا کنند.

اجرا کردن

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

Ex: They met by chance at a party , and the rest is history they've been inseparable ever since .
اجرا کردن

در جایگاه کم‌اهمیت‌تری قرار داشتن

Ex: The senior partner took a back seat so the younger lawyers could gain experience .
اجرا کردن

دست‌تنگ بودن

Ex: When the economy crashed , several local stores fell on hard times and closed down .
out of favor [عبارت]
اجرا کردن

no longer popular, accepted, or supported by others

Ex: The company 's outdated product line fell out of favor with consumers looking for modern alternatives .
اجرا کردن

تفاوت فاحش

Ex: The low-budget film was a far cry from the visually stunning blockbusters that dominated the box office .
neck of the woods [عبارت]
اجرا کردن

بیخ گوش

Ex: The local news station covers stories from our neck of the woods , keeping us informed about events in our community .
اجرا کردن

دست‌های خود را به هم مالیدن

Ex: The farmer wrung his hands helplessly as his crops withered in the drought .
quirk of fate [عبارت]
اجرا کردن

an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

Ex: It was a quirk of fate that brought them together at that exact moment , and they knew it was meant to be .
اجرا کردن

کار خود را کردن

Ex: Emily 's negotiation skills were unmatched , and she always found a way to get her own way during business deals , ensuring favorable outcomes for her company .
اجرا کردن

از چیزی نهایت استفاده را کردن

Ex: In retirement , Susan was determined to make the most of her free time by traveling to new places and pursuing her hobbies .
to [carry] a tune [عبارت]
اجرا کردن

آواز خواندن

Ex: The choir members can all carry a tune exceptionally well .
اجرا کردن

ازلاک خودبیرون‌آمده

Ex: Ever since joining the drama club , Sarah has really come out of her shell .
final frontier [عبارت]
اجرا کردن

the limits of human knowledge or understanding, representing areas that remain unknown or unexplored

Ex: Quantum mechanics represents the final frontier of physics , challenging our understanding of the fundamental nature of reality .
اجرا کردن

ناگهانی

Ex: The pain in his back seemed to come out of nowhere , leaving him unable to move .

درد در پشت او به نظر می‌رسید که ناگهانی آمده است، او را از حرکت بازداشت.

out of the loop [عبارت]
اجرا کردن

در بی‌خبری

Ex: They did n't include him in the meeting , so he 's out of the loop regarding the project 's progress .
to [know] better [عبارت]
اجرا کردن

خوب دانستن

Ex: I used to believe in get-rich-quick schemes , but now I know better and focus on long-term financial planning .
اجرا کردن

to feel relief or relaxation because a period of worry, stress, or anticipation has passed

Ex: After weeks of uncertainty , the deal was finally signed , and both parties breathed a sigh of relief .
اجرا کردن

بسیار پر و شلوغ

Ex: The storage room was so cluttered that boxes were stacked on top of each other , ready to burst at the seams .
fork in the road [عبارت]
اجرا کردن

a point in a person's life or a situation where they must make a critical decision or choose between two different options or paths

Ex: Their relationship reached a fork in the road when they had to decide whether to stay together or go their separate ways .
under the radar [عبارت]
اجرا کردن

بدون جلب توجه

Ex: The small indie film gained popularity by spreading through word of mouth , initially flying under the radar of mainstream audiences .
at odds [عبارت]
اجرا کردن

در تضاد

Ex: The scientific findings presented at the conference were at odds with the prevailing theories in the field , sparking a heated debate .
اجرا کردن

to use something for personal gain in an unfair or dishonest manner

Ex: It 's important to be cautious when sharing personal information online to avoid potential identity thieves taking advantage of your data .
face value [اسم]
اجرا کردن

ارزش اسمی

Ex:

ارزش ظاهری قرارداد جذاب به نظر می‌رسید، اما شرایط آن پیچیده بود.

flip side [عبارت]
اجرا کردن

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

Ex: On the flip side of success is often the struggle and hard work that went into achieving it.
اجرا کردن

بدون اشتیاق یا تعهد کاری را انجام دادن

Ex: The couple 's relationship had lost its spark , and they found themselves going through the motions of everyday life without true connection .
اجرا کردن

تأثیر بسزایی داشتن

Ex: The apparent economic and political success of the cooperatives and the dismantling of large states were making inroads on the established class of hacendados .
dead set [عبارت]
اجرا کردن

بسیار قاطع و مصمم

Ex: Martha 's dead set on having a new bike .
اجرا کردن

نقطه عطف

Ex: We were going through a turning point in our relationship when we realized we needed to address our communication issues .

ما در حال گذر از یک نقطه عطف در رابطه‌مان بودیم که متوجه شدیم باید مشکلات ارتباطی‌مان را حل کنیم.

اجرا کردن

to provide clarification, understanding, or insight into a topic, situation, or problem

Ex: The investigation aims to shed light on the circumstances surrounding the suspicious disappearance .