Verbes d'Existence et d'Action - Verbes pour les représentations

Ici, vous apprendrez quelques verbes anglais se référant à des représentations tels que "incarner", "signifier" et "symboliser".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Verbes d'Existence et d'Action
اجرا کردن

représenter

Ex: The national flag represents the unity of the country .

Le drapeau national représente l'unité du pays.

اجرا کردن

symboliser

Ex: The artist symbolizes purity and enlightenment in her latest series of paintings .

L'artiste symbolise la pureté et l'illumination dans sa dernière série de peintures.

to embody [verbe]
اجرا کردن

incarner

Ex: Her actions and kindness truly embody the spirit of compassion and empathy .

Ses actions et sa gentillesse incarnent véritablement l'esprit de compassion et d'empathie.

اجرا کردن

incarner

Ex: The deity was believed to incarnate in human form during sacred ceremonies .

On croyait que la divinité s'incarnait sous forme humaine lors des cérémonies sacrées.

اجرا کردن

illustrer

Ex: Through her engaging storytelling , the author exemplified the themes of love and loss , providing vivid examples that made the emotions resonate with readers

À travers son récit captivant, l'auteur a illustré les thèmes de l'amour et de la perte, fournissant des exemples vivants qui ont fait résonner les émotions avec les lecteurs.

to typify [verbe]
اجرا کردن

caractériser

Ex: The white lotus typifies purity and spiritual enlightenment , serving as a symbol in many religious traditions .

Le lotus blanc symbolise la pureté et l'illumination spirituelle, servant de symbole dans de nombreuses traditions religieuses.

اجرا کردن

être le parfait exemple de

Ex: His approach to leadership epitomized encouragement and humility .

Son approche du leadership incarnait l'encouragement et l'humilité.

to mean [verbe]
اجرا کردن

signifier

Ex: His silence meant that he was not interested in the conversation .

Son silence signifiait qu'il n'était pas intéressé par la conversation.

to denote [verbe]
اجرا کردن

indiquer

Ex: The asterisk ( * ) in the document denotes a footnote with additional information or clarification on the topic .

L'astérisque (*) dans le document dénote une note de bas de page avec des informations supplémentaires ou des clarifications sur le sujet.

to signify [verbe]
اجرا کردن

signifier

Ex: Dark clouds in the sky often signify an approaching storm .

Les nuages sombres dans le ciel signifient souvent une tempête approchante.

اجرا کردن

représenter

Ex: The acronym ' NASA ' stands for National Aeronautics and Space Administration .

L'acronyme 'NASA' signifie National Aeronautics and Space Administration.

to betoken [verbe]
اجرا کردن

présager

Ex: The sudden drop in barometric pressure can betoken an approaching storm .

La chute soudaine de la pression barométrique peut présager une tempête imminente.

اجرا کردن

traduire

Ex: She can effortlessly translate English texts into Spanish , showcasing her proficiency in both languages .

Elle peut traduire sans effort des textes anglais en espagnol, démontrant ainsi sa maîtrise des deux langues.