pattern

Verbe de Existență și Acțiune - Verbe pentru Reprezentări

Aici veți învăța câteva verbe în engleză care se referă la reprezentări precum "întruchipează", "înseamnă" și "simbolizează".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Categorized English Verbs of Existence and Action
to represent

to be an image, sign, symbol, etc. of something

reprezenta, simboliza

reprezenta, simboliza

Ex: Right now , the artwork is actively representing the artist 's emotions .

Chiar acum, opera de artă reprezintă în mod activ emoțiile artistului.

Închide
Conectare
to symbolize

to convey meaning, ideas, or entities through the use of symbols

simboliza

simboliza

Ex: In his speech , the leader symbolized the dawn of a new era for the nation .

În discursul său, liderul a simbolizat răsăritul unei noi ere pentru națiune.

Închide
Conectare
to embody
to embody
[verb]

to represent a quality or belief

întruchipează, reprezintă

întruchipează, reprezintă

Ex: The architecture of the building was intended to embody the progressive and innovative vision of the city .

Arhitectura clădirii a fost concepută pentru a întrupa viziunea progresivă și inovatoare a orașului.

Închide
Conectare
to incarnate

to embody or represent a concept, idea, deity, or spirit in a physical or bodily form

întrupa, personifica

întrupa, personifica

Ex: The folklore character was thought to incarnate the forces of nature

Se credea că personajul folcloric întruchipează forțele naturii.

Închide
Conectare
to exemplify

to provide a concrete illustration that helps make a concept or idea more understandable

exemplifica, ilustra

exemplifica, ilustra

Ex: In his presentation , the scientist was exemplifying the principles of quantum physics , providing experimental evidence and visual demonstrations that were making the abstract theories more accessible .

În prezentarea sa, omul de știință exemplifica principiile fizicii cuantice, oferind dovezi experimentale și demonstrații vizuale care făceau teoriile abstracte mai accesibile.

Închide
Conectare
to typify
to typify
[verb]

to stand as a symbol or emblem of something

simboliza, reprezenta

simboliza, reprezenta

Ex: The vibrant colors of the artwork typify creativity and expression .

Culorile vibrante ale operei de artă simbolizează creativitatea și exprimarea.

Închide
Conectare
to epitomize

to serve as a typical example or embodiment of a concept, idea, or category

intruchipează, simbolizează

intruchipează, simbolizează

Ex: The current political debates are epitomizing the deep divisions in American society .

Dezbaterile politice actuale întruchipează diviziunile profunde din societatea americană.

Închide
Conectare
to mean
to mean
[verb]

to have a particular meaning or represent something

însemna, voi să spun

însemna, voi să spun

Ex: The red traffic light means you must stop .

Semnalele de culoare roșie înseamnă că trebuie să te oprești.

Închide
Conectare
to denote
to denote
[verb]

to mark or be a sign of an entity or a concept

denota, indica

denota, indica

Ex: The symbol ' + ' in a mathematical equation is used to denote addition .

Simbolul '+' într-o ecuație matematică este folosit pentru a denota adunarea.

Închide
Conectare
to signify

to indicate a meaning

semnifica, indica

semnifica, indica

Ex: The decline in stock prices may signify economic instability .

Scăderea prețurilor acțiunilor poate semnifica instabilitate economică.

Închide
Conectare
to stand for

to represent something in the form of an abbreviation or symbol

reprezenta, însemna

reprezenta, însemna

Ex: ' CO2 ' stands for carbon dioxide in scientific terms .

'CO2' înseamnă dioxid de carbon în termeni științifici.

Închide
Conectare
to betoken

to serve as a sign or warning that suggests or foretells a future event

prevesti, prezice

prevesti, prezice

Ex: The distant rumble of thunder can betoken an approaching thunderstorm .

Bubuitul îndepărtat al tunetului poate prevesti o furtună care se apropie.

Închide
Conectare
to translate

to change words into another language

traduce

traduce

Ex: The novel was so popular that it was eventually translated into multiple languages to reach a global audience .

Romanul a fost atât de popular încât a fost în cele din urmă tradus în mai multe limbi pentru a ajunge la un public global.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek