pattern

Slovesa Existence a Akce - Slovesa pro Reprezentace

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na reprezentace, jako jsou "ztělesňovat", "znamenat" a "symbolizovat".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Existence and Action
to represent
to represent
[sloveso]

to be an image, sign, symbol, etc. of something

reprezentovat, symbolizovat

reprezentovat, symbolizovat

Ex: The national flag represents the unity of the country. 
to symbolize
to symbolize
[sloveso]

to convey meaning, ideas, or entities through the use of symbols

symbolizovat

symbolizovat

Ex: In her novel, the author skillfully symbolizes hope and guidance. 
to embody
to embody
[sloveso]

to represent a quality or belief

ztělesňovat, reprezentovat

ztělesňovat, reprezentovat

Ex: Her actions and kindness truly embody the spirit of compassion and empathy. 
to incarnate
to incarnate
[sloveso]

to embody or represent a concept, idea, deity, or spirit in a physical or bodily form

ztělesňovat, personifikovat

ztělesňovat, personifikovat

Ex: The deity was believed to incarnate in human form during sacred ceremonies. 
to exemplify
to exemplify
[sloveso]

to provide a concrete illustration that helps make a concept or idea more understandable

ilustrovat, příkladovat

ilustrovat, příkladovat

Ex: To exemplify the concept of perseverance, think of a marathon runner who continues to push forward despite exhaustion and pain. 
to typify
to typify
[sloveso]

to stand as a symbol or emblem of something

symbolizovat, reprezentovat

symbolizovat, reprezentovat

Ex: The white lotus typifies purity and spiritual enlightenment, serving as a symbol in many religious traditions. 
to epitomize
to epitomize
[sloveso]

to serve as a typical example or embodiment of a concept, idea, or category

ztělesňovat, symbolizovat

ztělesňovat, symbolizovat

Ex: Their startup company epitomizes the entrepreneurial spirit of the tech industry. 
to mean
to mean
[sloveso]

to have a particular meaning or represent something

znamenat, mínit

znamenat, mínit

Ex: His silence meant that he was not interested in the conversation. 
to denote
to denote
[sloveso]

to mark or be a sign of an entity or a concept

označovat, znamenat

označovat, znamenat

Ex: The asterisk (*) in the document denotes a footnote with additional information or clarification on the topic. 
to signify
to signify
[sloveso]

to indicate a meaning

znamenat, ukazovat

znamenat, ukazovat

Ex: Dark clouds in the sky often signify an approaching storm. 
to stand for
to stand for
[sloveso]

to represent something in the form of an abbreviation or symbol

znamenat, představovat

znamenat, představovat

Ex: The acronym 'NASA' stands for National Aeronautics and Space Administration. 
to betoken
to betoken
[sloveso]

to serve as a sign or warning that suggests or foretells a future event

předznamenávat, věštit

předznamenávat, věštit

Ex: The sudden drop in barometric pressure can betoken an approaching storm. 
to translate
to translate
[sloveso]

to change words into another language

přeložit

přeložit

Ex: She can effortlessly translate English texts into Spanish, showcasing her proficiency in both languages. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek