दैनिक जीवन - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
दैनिक जीवन
Glass City [संज्ञा]
اجرا کردن

कांच शहर

Ex:

हमने ग्लास सिटी में संग्रहालयों का दौरा किया।

Pennsyltucky [संज्ञा]
اجرا کردن

पेंसिल्वेनिया के ग्रामीण

Ex:

वह कॉलेज के लिए पेन्सिलवेनिया से पिट्सबर्ग चली गई।

Potato State [संज्ञा]
اجرا کردن

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex:

उसने मज़ाक में कहा कि उसे आलू राज्य से सीधे फ्रेंच फ्राइज़ खाने की तीव्र इच्छा थी।

the City [संज्ञा]
اجرا کردن

मैनहटन

Ex:

शहर में देखने के लिए बहुत सारे रेस्तरां और आकर्षण हैं।

Aggieland [संज्ञा]
اجرا کردن

टेक्सास ए एंड एम विश्वविद्यालय और उसके आसपास के समुदाय का उपनाम

Ex:

एगीलैंड में छात्र भावना और समुदाय की एक मजबूत परंपरा है।

hood [संज्ञा]
اجرا کردن

मोहल्ला

Ex: Everyone in the hood knows each other .

मोहल्ले में हर कोई एक दूसरे को जानता है।

joint [संज्ञा]
اجرا کردن

एक ठिकाना

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .

आइए कुछ टैकोस और नाचोस के लिए मैक्सिकन जगह पर मिलते हैं।

smack dab [क्रिया विशेषण]
اجرا کردن

ठीक बीच में

Ex: The painting hung on the wall is smack dab above the fireplace , making it a focal point in the room .

दीवार पर लटकी हुई पेंटिंग फायरप्लेस के ठीक ऊपर है, जिससे वह कमरे का केंद्र बिंदु बन जाती है।

addy [संज्ञा]
اجرا کردن

पता

Ex:

उसने डिलीवरी ड्राइवर के साथ अपना पता साझा किया।

to [drop] the pin [वाक्यांश]
اجرا کردن

to send or share a location, usually via a map app

Ex:
crash pad [संज्ञा]
اجرا کردن

अस्थायी रूप से रहने की जगह

Ex:

उसने मुझे काम के बाद आराम करने के लिए अपने अस्थायी ठिकाने पर बुलाया।

gossip mill [संज्ञा]
اجرا کردن

गप्पों की चक्की

Ex:

सोशल मीडिया किसी भी विषय को एक अफवाहों की चक्की में बदल सकता है।