pattern

الحياة اليومية - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Daily Life
Glass City
[اسم]

a nickname for Toledo, Ohio, referencing its history in the glass industry

مدينة الزجاج, المدينة الزجاجية

مدينة الزجاج, المدينة الزجاجية

Ex: We took a tour of the museums in the Glass City.قمنا بجولة في المتاحف في **المدينة الزجاجية**.
Pennsyltucky
[اسم]

the rural, Appalachian regions of Pennsylvania

المناطق الريفية في الأبالاش في بنسلفانيا, بنسلفانيا الريفية في الأبالاش

المناطق الريفية في الأبالاش في بنسلفانيا, بنسلفانيا الريفية في الأبالاش

Ex: She moved from The T to Pittsburgh for college.انتقلت من **بنسلفانيا** إلى بيتسبرغ للكلية.
Potato State
[اسم]

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex: She joked that she was craving French fries straight from the Potato State.مزحت بأنها كانت تشتهي البطاطس المقلية مباشرة من **ولاية البطاطس**.
the City
[اسم]

Manhattan, the central borough of New York City

مانهاتن, المدينة

مانهاتن, المدينة

Ex: The City has so many restaurants and attractions to check out.**المدينة** لديها الكثير من المطاعم والمعالم السياحية لاكتشافها.
Aggieland
[اسم]

a nickname for Texas A&M University and its surrounding community

لقب جامعة تكساس إيه آند إم والمجتمع المحيط بها, أجي لاند (لقب جامعة تكساس إيه آند إم ومنطقتها)

لقب جامعة تكساس إيه آند إم والمجتمع المحيط بها, أجي لاند (لقب جامعة تكساس إيه آند إم ومنطقتها)

Ex: Aggieland has a strong tradition of student spirit and community.**أجيلاند** له تقاليد قوية في روح الطلاب والمجتمع.
hood
[اسم]

a neighborhood, often referring to an urban or rough area

حي, منطقة

حي, منطقة

joint
[اسم]

a place, such as a bar, club, or restaurant

مَحَلّ, مَطْعَم

مَحَلّ, مَطْعَم

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .لنتقابل في **المكان** المكسيكي لنتناول بعض التاكو والناتشوز.
smack dab
[ظرف]

exactly in a place, especially the middle

في منتصف الطريق تمامًا, بالضبط في الوسط

في منتصف الطريق تمامًا, بالضبط في الوسط

Ex: The painting hung on the wall is smack dab above the fireplace , making it a focal point in the room .اللوحة المعلقة على الحائط **مباشرة فوق** الموقد، مما يجعلها نقطة محورية في الغرفة.
addy
[اسم]

an address

عنوان, مكان

عنوان, مكان

Ex: She shared her addy with the delivery driver.شاركت **عنوانها** مع سائق التوصيل.
to drop the pin
[عبارة]

to send or share a location, usually via a map app

Ex: I dropped the pin to make it easier for my friends to find the spot.
crash pad
[اسم]

a place where someone temporarily stays or sleeps

مكان للإقامة المؤقتة, مسكن مؤقت

مكان للإقامة المؤقتة, مسكن مؤقت

Ex: He invited me over to his crash pad to chill after work.دعاني إلى **مسكنه المؤقت** للاسترخاء بعد العمل.
gossip mill
[اسم]

a place or group where rumors and gossip spread quickly

طاحونة القيل والقال, مصنع الإشاعات

طاحونة القيل والقال, مصنع الإشاعات

Ex: Social media can turn any topic into a gossip mill.يمكن لوسائل التواصل الاجتماعي أن تحول أي موضوع إلى **طاحونة القيل والقال**.
الحياة اليومية
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek