pattern

Повсякденне життя - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Daily Life
Glass City
[іменник]

a nickname for Toledo, Ohio, referencing its history in the glass industry

Скляне Місто, Місто Скляне

Скляне Місто, Місто Скляне

Ex: We took a tour of the museums in the Glass City.Ми здійснили екскурсію музеями у **Скляному місті**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Pennsyltucky
[іменник]

the rural, Appalachian regions of Pennsylvania

сільські регіони Аппалачів у Пенсільванії, сільська Пенсільванія в Аппалачах

сільські регіони Аппалачів у Пенсільванії, сільська Пенсільванія в Аппалачах

Ex: She moved from The T to Pittsburgh for college.Вона переїхала з **Пенсільванії** до Піттсбурга для навчання в коледжі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Potato State
[іменник]

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex: She joked that she was craving French fries straight from the Potato State.Вона пожартувала, що їй хотілося картоплі фрі прямо з **Картопляного штату**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
the City
[іменник]

Manhattan, the central borough of New York City

Манхеттен, Місто

Манхеттен, Місто

Ex: The City has so many restaurants and attractions to check out.У **Місті** так багато ресторанів та атракціонів, які можна відвідати.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Aggieland
[іменник]

a nickname for Texas A&M University and its surrounding community

Прізвисько Техаського університету A&M та навколишньої громади, Аггіленд (прізвисько Техаського університету A&M та його території)

Прізвисько Техаського університету A&M та навколишньої громади, Аггіленд (прізвисько Техаського університету A&M та його території)

Ex: Aggieland has a strong tradition of student spirit and community.**Аггіленд** має сильну традицію студентського духу та спільноти.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hood
[іменник]

a neighborhood, often referring to an urban or rough area

район, квартал

район, квартал

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
joint
[іменник]

a place, such as a bar, club, or restaurant

заклад, затишшя

заклад, затишшя

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .Зустріньмося в мексиканському **закладі** на тако та начос.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
smack dab
[прислівник]

exactly in a place, especially the middle

прямо посередині, точно в центрі

прямо посередині, точно в центрі

Ex: The painting hung on the wall is smack dab above the fireplace , making it a focal point in the room .Картина, що висить на стіні, знаходиться **точно над** каміном, що робить її центральним елементом у кімнаті.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
addy
[іменник]

an address

адреса, місцезнаходження

адреса, місцезнаходження

Ex: She shared her addy with the delivery driver.Вона поділилася своєю **адресою** з водієм доставки.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to drop the pin
[фраза]

to send or share a location, usually via a map app

Ex: I dropped the pin to make it easier for my friends to find the spot.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
crash pad
[іменник]

a place where someone temporarily stays or sleeps

місце для тимчасового проживання, тимчасове житло

місце для тимчасового проживання, тимчасове житло

Ex: He invited me over to his crash pad to chill after work.Він запросив мене до себе в **тимчасове житло** розслабитися після роботи.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
gossip mill
[іменник]

a place or group where rumors and gossip spread quickly

млин пліток, фабрика пліток

млин пліток, фабрика пліток

Ex: Social media can turn any topic into a gossip mill.Соціальні мережі можуть перетворити будь-яку тему на **млин пліток**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Повсякденне життя
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek