Viața de zi cu zi - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Viața de zi cu zi
Glass City [substantiv]
اجرا کردن

Orașul de Sticlă

Ex: I grew up in the Glass City, so I know all the best spots.

Am crescut în Orașul de Sticlă, așa că știu toate locurile cele mai bune.

Pennsyltucky [substantiv]
اجرا کردن

regiunile rurale din Appalachi din Pennsylvania

Ex: He grew up in Pennsyltucky, so he knows all the backroads.

El a crescut în Pennsylvania rurală, așa că cunoaște toate drumurile secundare.

Potato State [substantiv]
اجرا کردن

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex: He just moved to the Potato State for a new job.

Tocmai s-a mutat în Statul Cartofului pentru un nou loc de muncă.

the City [substantiv]
اجرا کردن

Manhattan

Ex: Hey, I heard there's this great new club in The City. Wanna go?

Hei, am auzit că există un club nou minunat în Oraș. Vrei să mergi?

Aggieland [substantiv]
اجرا کردن

Poreclă pentru Universitatea Texas A&M și comunitatea înconjurătoare

Ex: She's headed to Aggieland for her freshman year.

Ea se îndreaptă spre Aggieland pentru primul ei an universitar.

hood [substantiv]
اجرا کردن

cartier

Ex: He grew up in a tough hood on the east side .

El a crescut într-un cartier dificil din partea de est.

joint [substantiv]
اجرا کردن

un birt

Ex: We decided to grab a quick bite at the burger joint on the corner .

Am decis să luăm o gustare rapidă la localul de burgeri de la colț.

smack dab [adverb]
اجرا کردن

chiar în mijloc

Ex: The car hit the pothole and the tire blew out , leaving us smack dab in the middle of the road .

Mașina a lovit groapa și anvelopa a explodat, lăsându-ne fix în mijlocul drumului.

addy [substantiv]
اجرا کردن

adresă

Ex: I'll meet you there, just send me the addy.

Te voi întâlni acolo, doar trimite-mi adresa.

اجرا کردن

to send or share a location, usually via a map app

Ex: Can you drop the pin so I know where the party is?
crash pad [substantiv]
اجرا کردن

un loc pentru a dormi temporar

Ex: After the party, we all headed to his crash pad.

După petrecere, toți am mers la crash pad-ul lui.

gossip mill [substantiv]
اجرا کردن

moară de bârfe

Ex: The teacher's lounge is a real gossip mill.

Sala profesorilor este o adevărată fabrică de bârfe.