Vita quotidiana - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Vita quotidiana
Glass City [sostantivo]
اجرا کردن

Città del Vetro

Ex: I grew up in the Glass City, so I know all the best spots.

Sono cresciuto nella Città del Vetro, quindi conosco tutti i posti migliori.

Pennsyltucky [sostantivo]
اجرا کردن

le regioni rurali degli Appalachi in Pennsylvania

Ex:

Lei si è trasferita da Pennsyltucky a Pittsburgh per l'università.

Potato State [sostantivo]
اجرا کردن

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex: He just moved to the Potato State for a new job.

Si è appena trasferito nello Stato della patata per un nuovo lavoro.

the City [sostantivo]
اجرا کردن

Manhattan

Ex: Hey, I heard there's this great new club in The City. Wanna go?

Ehi, ho sentito che c'è questo nuovo club fantastico in Città. Vuoi andare?

Aggieland [sostantivo]
اجرا کردن

Soprannome per la Texas A&M University e la comunità circostante

Ex: She's headed to Aggieland for her freshman year.

Lei si dirige a Aggieland per il suo primo anno universitario.

hood [sostantivo]
اجرا کردن

quartiere

Ex: He grew up in a tough hood on the east side .

È cresciuto in un quartiere difficile sul lato est.

joint [sostantivo]
اجرا کردن

una bettola

Ex: We decided to grab a quick bite at the burger joint on the corner .

Abbiamo deciso di prendere uno spuntino veloce al locale di hamburger all'angolo.

smack dab [avverbio]
اجرا کردن

proprio in mezzo

Ex: The car hit the pothole and the tire blew out , leaving us smack dab in the middle of the road .

L'auto ha colpito la buca e la gomma è scoppiata, lasciandoci proprio in mezzo alla strada.

addy [sostantivo]
اجرا کردن

indirizzo

Ex: I'll meet you there, just send me the addy.

Ci vediamo lì, mandami solo l'indirizzo.

اجرا کردن

to send or share a location, usually via a map app

Ex: Can you drop the pin so I know where the party is?
crash pad [sostantivo]
اجرا کردن

un posto dove dormire temporaneamente

Ex: After the party, we all headed to his crash pad.

Dopo la festa, siamo andati tutti al suo crash pad.

gossip mill [sostantivo]
اجرا کردن

mulino di pettegolezzi

Ex: The teacher's lounge is a real gossip mill.

La sala degli insegnanti è un vero focolaio di pettegolezzi.