pattern

روزمرہ زندگی - Places & Spaces

Here you will find slang for places and spaces, capturing terms for locations, environments, and how people refer to different settings in casual conversation.

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Daily Life
Glass City
[اسم]

a nickname for Toledo, Ohio, referencing its history in the glass industry

شیشے کا شہر, شیشہ شہر

شیشے کا شہر, شیشہ شہر

Ex: We took a tour of the museums in the Glass City.ہم نے **گلاس سٹی** کے عجائب گھروں کا دورہ کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Pennsyltucky
[اسم]

the rural, Appalachian regions of Pennsylvania

پنسلوانیا کے دیہی، اپالاچیائی علاقے, اپالاچیائی پنسلوانیا کے دیہی علاقے

پنسلوانیا کے دیہی، اپالاچیائی علاقے, اپالاچیائی پنسلوانیا کے دیہی علاقے

Ex: She moved from The T to Pittsburgh for college.وہ کالج کے لیے **پنسلوانیا** سے پٹسبرگ چلی گئی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Potato State
[اسم]

a nickname for Idaho, referencing its large potato production

Ex: She joked that she was craving French fries straight from the Potato State.اس نے مذاق میں کہا کہ اسے **آلو والی ریاست** سے براہ راست فرنچ فرائیز کھانے کی خواہش تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
the City
[اسم]

Manhattan, the central borough of New York City

مینہیٹن, شہر

مینہیٹن, شہر

Ex: The City has so many restaurants and attractions to check out.**شہر** میں دیکھنے کے لیے بہت سارے ریستوران اور پرکشش مقامات ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Aggieland
[اسم]

a nickname for Texas A&M University and its surrounding community

ٹیکساس اے اینڈ ایم یونیورسٹی اور اس کے ارد گرد کے کمیونٹی کا عرفی نام, ایگی لینڈ (ٹیکساس اے اینڈ ایم یونیورسٹی اور اس کے علاقے کا عرفی نام)

ٹیکساس اے اینڈ ایم یونیورسٹی اور اس کے ارد گرد کے کمیونٹی کا عرفی نام, ایگی لینڈ (ٹیکساس اے اینڈ ایم یونیورسٹی اور اس کے علاقے کا عرفی نام)

Ex: Aggieland has a strong tradition of student spirit and community.**ایگی لینڈ** میں طلبہ کے جذبے اور کمیونٹی کی ایک مضبوط روایت ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hood
[اسم]

a neighborhood, often referring to an urban or rough area

محلہ, علاقہ

محلہ, علاقہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
joint
[اسم]

a place, such as a bar, club, or restaurant

ایک جگہ, ایک دکان

ایک جگہ, ایک دکان

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
smack dab
[حال]

exactly in a place, especially the middle

بالکل درمیان میں, ٹھیک مرکز میں

بالکل درمیان میں, ٹھیک مرکز میں

Ex: The painting hung on the wall is smack dab above the fireplace , making it a focal point in the room .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
addy
[اسم]

an address

پتہ, جگہ

پتہ, جگہ

Ex: She shared her addy with the delivery driver.اس نے ڈیلیوری ڈرائیور کے ساتھ اپنا **پتہ** شیئر کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to drop the pin
[فقرہ]

to send or share a location, usually via a map app

Ex: I dropped the pin to make it easier for my friends to find the spot.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
crash pad
[اسم]

a place where someone temporarily stays or sleeps

عارضی طور پر رہنے کی جگہ, عارضی قیام گاہ

عارضی طور پر رہنے کی جگہ, عارضی قیام گاہ

Ex: He invited me over to his crash pad to chill after work.اس نے مجھے کام کے بعد آرام کرنے کے لیے اپنے **عارضی قیام گاہ** پر بلایا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
gossip mill
[اسم]

a place or group where rumors and gossip spread quickly

گپ شپ کی چکی, افواہوں کی فیکٹری

گپ شپ کی چکی, افواہوں کی فیکٹری

Ex: Social media can turn any topic into a gossip mill.سوشل میڈیا کسی بھی موضوع کو ایک **گپ شپ کی چکی** میں بدل سکتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
روزمرہ زندگی
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں