Vita quotidiana - Motion & Departure

Here you will find slang for motion and departure, capturing terms used to describe movement, leaving, or heading out in casual conversation.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Vita quotidiana
to bail [Verbo]
اجرا کردن

squagliare

Ex: She was ready to bail from the meeting as soon as it started running late .

Era pronta a squagliarsela dalla riunione non appena iniziò a ritardare.

to swerve [Verbo]
اجرا کردن

evitare

Ex: If I see that guy at the party , I 'm just going to swerve him .

Se vedo quel tipo alla festa, lo eviterò semplicemente.

on the fly [avverbio]
اجرا کردن

al volo

Ex: I did n't have time to make notes , so I just wrote them on the fly .

Non ho avuto tempo per prendere appunti, quindi li ho scritti semplicemente al volo.

اجرا کردن

avvicinarsi furtivamente a

Ex: She saw him rolling up on her and ran inside.

Lei lo vide avvicinarsi di soppiatto e corse dentro.

اجرا کردن

to move or travel in a large group

Ex: They always roll deep to concerts.
to bag up [Verbo]
اجرا کردن

insaccare

Ex: Let's bag up these groceries.

Incartiamo questa spesa.

to dip [Verbo]
اجرا کردن

squagliarsela

Ex: I got ta dip , see you later .

Devo squagliarmela, ci vediamo dopo.

to bounce [Verbo]
اجرا کردن

squagliarsela

Ex: I 'm gon na bounce , it 's getting late .

Sto per squagliarmela, si sta facendo tardi.

to pull up [Verbo]
اجرا کردن

passare

Ex: I 'll pull up at your place in 10 .

Mi fermerò da te tra 10 minuti.

اجرا کردن

passare

Ex: Just slide through later, I'll be home.

Passa più tardi, sarò a casa.

to drop in [Verbo]
اجرا کردن

Visita qualcuno per caso

Ex: If you 're in the area , feel free to drop in for a cup of tea .

Se sei in zona, sentiti libero di passare per una tazza di tè.

اجرا کردن

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex: He told the annoying salesman to kick rocks.
to scram [Verbo]
اجرا کردن

sgomberare

Ex: When the fire alarm sounded , the students had to scram out of the building in an orderly manner .

Quando è suonato l'allarme antincendio, gli studenti hanno dovuto scappare dall'edificio in modo ordinato.

اجرا کردن

to make a quick, casual visit

Ex: I'll swing by later if I can finish work early.