Il libro Insight - Intermedio Superiore - Unità 5 - 5A

Qui troverai il vocabolario dell'Unità 5 - 5A nel libro di corso Insight Upper-Intermediate, come "aggrapparsi", "incoraggiare", "affidare", ecc.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Insight - Intermedio Superiore
اجرا کردن

vestire

Ex:

Puoi indossare quei jeans per una commissione veloce?

to cling [Verbo]
اجرا کردن

aggrapparsi

Ex:

Il gatto si aggrappò al ramo dell'albero, riluttante a scendere.

to urge on [Verbo]
اجرا کردن

spingere

Ex: The strong wind urged on the sails of the boat , helping it move faster .

Il vento forte spinse le vele della barca, aiutandola a muoversi più velocemente.

to turn on [Verbo]
اجرا کردن

accendere

Ex:

Ho acceso il riscaldamento perché faceva freddo.

to live on [Verbo]
اجرا کردن

nutrirsi di

Ex: The old woman lived on for many years after her husband passed away .

La vecchia donna continuò a vivere per molti anni dopo la morte del marito.

اجرا کردن

mettere in pericolo

Ex: Ignoring safety protocols can endanger workers on a construction site .

Ignorare i protocolli di sicurezza può mettere in pericolo i lavoratori in un cantiere edile.

to entrust [Verbo]
اجرا کردن

affidare

Ex: The executive is actively entrusting the implementation of the strategy to competent departments .

Il dirigente sta attivamente affidando l'implementazione della strategia a reparti competenti.

to enlarge [Verbo]
اجرا کردن

ingrandire

Ex: The university is enlarging its research facilities , investing in state-of-the-art equipment to support innovative projects .

L'università sta ampliando le sue strutture di ricerca, investendo in attrezzature all'avanguardia per sostenere progetti innovativi.

to empower [Verbo]
اجرا کردن

autorizzare

Ex: The manager sought to empower the team by delegating decision-making authority .

Il manager ha cercato di potenziare il team delegando l'autorità decisionale.

to enable [Verbo]
اجرا کردن

permettere

Ex: Technology enables us to communicate instantly across the globe .

La tecnologia consente di comunicare istantaneamente in tutto il mondo.

to enclose [Verbo]
اجرا کردن

recintare

Ex: The farmer decided to enclose the garden with a fence to protect the crops .

Il contadino decise di recintare il giardino con una staccionata per proteggere le colture.

to ensure [Verbo]
اجرا کردن

assicurare

Ex: She ensures the quality of the products before they are shipped .

Lei garantisce la qualità dei prodotti prima che vengano spediti.

اجرا کردن

incoraggiare

Ex: The teacher always took the time to encourage her students , praising their efforts and boosting their confidence in the classroom .

L'insegnante si prendeva sempre il tempo per incoraggiare i suoi studenti, lodando i loro sforzi e aumentando la loro fiducia in classe.

to entitle [Verbo]
اجرا کردن

dare diritto a

Ex: The successful completion of the training program will entitle employees to receive a certification .

Il completamento con successo del programma di formazione darà diritto ai dipendenti di ricevere una certificazione.

acronym [sostantivo]
اجرا کردن

acronimo

Ex: NASA is an acronym for the National Aeronautics and Space Administration .

La NASA è un acronimo per la National Aeronautics and Space Administration.

اجرا کردن

il prima possibile

Ex: Let’s fix this issue ASAP.

Risolviamo questo problema il prima possibile.

I don't know [interiezione]
اجرا کردن

non so

Ex: IDK what time the meeting starts.

Non so a che ora inizia la riunione.

laugh out loud [interiezione]
اجرا کردن

LOL

Ex: When he told the joke, she responded with "LOL" to indicate that she found it funny.

Quando ha raccontato la barzelletta, ha risposto con "LOL" per indicare che la trovava divertente.

اجرا کردن

per quanto mi riguarda

Ex: AFAIK, they haven’t made a final decision yet.
be right back [interiezione]
اجرا کردن

Torno subito

Ex: I need to grab my phone, brb.

Devo prendere il mio telefono, torno subito.

اجرا کردن

used in written or spoken communication to indicate that the information being provided is intended to inform the recipient, but not necessarily requiring any action on their part

Ex: FYI, the meeting starts at 3 PM.
by the way [avverbio]
اجرا کردن

a proposito

Ex: By the way , have you heard about the upcoming company picnic ?

A proposito, hai sentito parlare del prossimo picnic aziendale?

FWIW [sostantivo]
اجرا کردن

Per quel che vale

Ex: FWIW , I think you made the right choice .

Per quel che vale, penso che tu abbia fatto la scelta giusta.

TIA [sostantivo]
اجرا کردن

Grazie in anticipo

Ex: I appreciate your help , TIA .

Apprezzo il tuo aiuto, TIA (che significa 'usato in contesti informali come messaggi di testo o email per ringraziare qualcuno in anticipo per il loro aiuto o assistenza').

too much information [interiezione]
اجرا کردن

troppe informazioni

Ex: I did n’t need to know that , too much information .

Non avevo bisogno di saperlo, troppe informazioni.

YOLO [interiezione]
اجرا کردن

YOLO

Ex: He tried skydiving for the first time, saying YOLO.

Ha provato il paracadutismo per la prima volta, dicendo YOLO.

BFN [sostantivo]
اجرا کردن

BFN (Bye For Now)

Ex: I have to go , BFN !

Devo andare, BFN !

GLHF [sostantivo]
اجرا کردن

Buona fortuna e divertiti

Ex: The match is starting , GLHF everyone !

La partita sta per iniziare, GLHF a tutti!

اجرا کردن

used in online messaging, texting, and email to ask someone to inform them about something

Ex: Let me know if you need help with the assignment .
NAGI [sostantivo]
اجرا کردن

rifiuto educato

ROFL [sostantivo]
اجرا کردن

morto dal ridere

Ex: That joke was hilarious , ROFL !

Quella battuta era esilarante, ROFL!

TTYL [interiezione]
اجرا کردن

A dopo!

Ex: I have to go now, TTYL!

Devo andare adesso, TTYL !

to move on [Verbo]
اجرا کردن

andare avanti

Ex: After the divorce , she took time to heal and eventually found the strength to move on .

Dopo il divorzio, si è presa del tempo per guarire e alla fine ha trovato la forza di andare avanti.

اجرا کردن

fare il tifo

Ex: The whole school gathered to cheer on the chess club during the tournament .

Tutta la scuola si è riunita per incoraggiare il club di scacchi durante il torneo.

اجرا کردن

accendere

Ex: As soon as she entered the room, she switched the lights on.

Appena entrò nella stanza, accese le luci.

اجرا کردن

continuare

Ex: After a short break , they carried on with the meeting .

Dopo una breve pausa, hanno proseguito con la riunione.

to add on [Verbo]
اجرا کردن

aggiungere

Ex: They decided to add on a new wing to the hospital to accommodate more patients .

Hanno deciso di aggiungere una nuova ala all'ospedale per accogliere più pazienti.

to keep on [Verbo]
اجرا کردن

continuare

Ex: The music kept on playing throughout the evening.

La musica continuava a suonare per tutta la serata.

to slip on [Verbo]
اجرا کردن

infilare

Ex: She slipped on her shoes and ran outside .

Lei infilò le scarpe e corse fuori.

to go on [Verbo]
اجرا کردن

andare avanti

Ex: The marathon runners were determined to go on despite the rain .

I maratoneti erano determinati a andare avanti nonostante la pioggia.