Livro Insight - Intermediário avançado - Unidade 5 - 5A

Aqui você encontrará o vocabulário da Unidade 5 - 5A no livro didático Insight Upper-Intermediate, como "agarrar-se", "incentivar", "confiar", etc.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Livro Insight - Intermediário avançado
اجرا کردن

vestir às pressas

Ex: I'll just throw a jacket on before we leave.

Vou só vestir um casaco antes de sairmos.

to cling [verbo]
اجرا کردن

agarrar-se

Ex: She clung to the safety railing as she looked down from the balcony.

Ela agarrou-se ao corrimão de segurança enquanto olhava para baixo da varanda.

to urge on [verbo]
اجرا کردن

impulsionar

Ex: The strong wind urged on the sails of the boat , helping it move faster .

O vento forte impulsionou as velas do barco, ajudando-o a se mover mais rápido.

to turn on [verbo]
اجرا کردن

ligar

Ex: Before using the printer, make sure to turn it on and check for paper.

Antes de usar a impressora, certifique-se de ligá-la e verificar se há papel.

come on [Sentença]
اجرا کردن

used for encouraging someone to hurry

Ex: Come on , we 're going to be late if we do n't leave now !
to live on [verbo]
اجرا کردن

sobreviver

Ex: Many survivors of the disaster found ways to live on despite the tremendous loss .

Muitos sobreviventes do desastre encontraram maneiras de continuar vivendo apesar da tremenda perda.

اجرا کردن

colocar em perigo

Ex: Using outdated equipment can endanger the efficiency and safety of the operation .

Usar equipamentos desatualizados pode colocar em perigo a eficiência e a segurança da operação.

to entrust [verbo]
اجرا کردن

confiar

Ex: The CEO chose to entrust the company 's vision to the capable hands of the executive team .

O CEO escolheu confiar a visão da empresa às mãos capazes da equipe executiva.

to enlarge [verbo]
اجرا کردن

ampliar

Ex: The company plans to enlarge its workforce next year .

A empresa planeja aumentar sua força de trabalho no próximo ano.

to empower [verbo]
اجرا کردن

empoderar

Ex: The manager empowered his team to make independent decisions .

O gerente capacitou sua equipe para tomar decisões independentes.

to enable [verbo]
اجرا کردن

permitir

Ex: Current developments in technology are enabling more sustainable practices .

Os desenvolvimentos atuais na tecnologia permitem práticas mais sustentáveis.

to enclose [verbo]
اجرا کردن

cercar

Ex: The high walls enclosed the courtyard , creating a private space .

Os altos muros cercavam o pátio, criando um espaço privado.

to ensure [verbo]
اجرا کردن

assegurar

Ex: The captain ensured the safety of the passengers during the storm .

O capitão garantiu a segurança dos passageiros durante a tempestade.

اجرا کردن

incentivar

Ex: The supportive community rallied together to encourage the local artist , helping her believe in her talent and pursue a career in the arts .

A comunidade solidária se reuniu para incentivar a artista local, ajudando-a a acreditar em seu talento e a seguir uma carreira nas artes.

to entitle [verbo]
اجرا کردن

dar direito

Ex: Owning property in the neighborhood often entitles residents to certain community privileges .

Possuir propriedade no bairro muitas vezes dá direito aos residentes a certos privilégios comunitários.

acronym [substantivo]
اجرا کردن

acrônimo

Ex: The company name was created as an acronym from its founders ' initials .

O nome da empresa foi criado como um acrônimo a partir das iniciais de seus fundadores.

اجرا کردن

o mais rápido possível

Ex: Please send me the report as soon as possible .

Por favor, envie-me o relatório o mais rápido possível.

I don't know [interjeição]
اجرا کردن

Não sei

Ex:

Ela encolheu os ombros e disse, Não sei, quando perguntada sobre o plano.

اجرا کردن

an abbreviation that is used in texting to express one's personal opinion about a particular subject

Ex: In my humble opinion , teamwork leads to better results .
laugh out loud [interjeição]
اجرا کردن

rir alto

Ex:

Os risos ecoaram na sala de bate-papo enquanto os usuários compartilhavam anedotas divertidas do seu dia.

اجرا کردن

used in a text message, email, etc. to express one's doubt while giving an opinion

Ex: As far as I know , the meeting is still scheduled for tomorrow .
be right back [interjeição]
اجرا کردن

volto já

Ex: Hold on , be right back in a minute .

Espere, volto já em um minuto.

اجرا کردن

used in written or spoken communication to indicate that the information being provided is intended to inform the recipient, but not necessarily requiring any action on their part

Ex: For your information , the train arrives at platform 5 .
by the way [advérbio]
اجرا کردن

a propósito

Ex: By the way , have you had a chance to review the revised draft of the proposal ?

A propósito, você já teve a chance de revisar o rascunho revisado da proposta?

FWIW [substantivo]
اجرا کردن

Pelo que vale

Ex:

Pelo que vale, acredito que você vai conseguir.

TIA [substantivo]
اجرا کردن

Obrigado antecipadamente

Ex: Let me know if you have any questions , TIA .

Avise-me se tiver alguma dúvida, TIA (obrigado antecipadamente).

too much information [interjeição]
اجرا کردن

muita informação

Ex: That was too much information , I could have lived without it .

Isso foi muita informação, eu poderia viver sem isso.

YOLO [interjeição]
اجرا کردن

YOLO

Ex:

Ele pulou os estudos e foi ao show em vez disso, dizendo YOLO.

BFN [substantivo]
اجرا کردن

BFN (Bye For Now)

Ex: Got ta run , BFN until next time !

Tenho que ir, BFN até a próxima!

GLHF [substantivo]
اجرا کردن

Boa sorte e divirta-se

Ex: The esports players exchanged GLHF before competing .

Os jogadores de esports trocaram GLHF antes de competir.

let me know [Sentença]
اجرا کردن

used in online messaging, texting, and email to ask someone to inform them about something

Ex:
NAGI [substantivo]
اجرا کردن

recusa educada

ROFL [substantivo]
اجرا کردن

morto de rir

Ex: That story was so funny , ROFL all the way !

Essa história foi tão engraçada, ROFL o tempo todo!

TTYL [interjeição]
اجرا کردن

Falo com você depois!

Ex:

Tenho que correr, TTYL amanhã!

to move on [verbo]
اجرا کردن

seguir em frente

Ex: Last year , he successfully moved on from the job loss and started a new career .

No ano passado, ele conseguiu seguir em frente após a perda do emprego e começou uma nova carreira.

اجرا کردن

torcer

Ex:

Os fãs animaram entusiasticamente o cantor durante a nota aguda.

اجرا کردن

ligar

Ex: We switch on the heating system when winter begins .

Nós ligamos o sistema de aquecimento quando o inverno começa.

اجرا کردن

continuar

Ex: The teacher asked the students to carry on with the experiment during the next class .

O professor pediu aos alunos que continuassem com o experimento durante a próxima aula.

to add on [verbo]
اجرا کردن

adicionar

Ex: The builder suggested they add on a patio to the back of the house .

O construtor sugeriu que eles acrescentem um pátio na parte de trás da casa.

to keep on [verbo]
اجرا کردن

continuar

Ex:

Eu planejo continuar viajando e explorando novos lugares.

to slip on [verbo]
اجرا کردن

vestir

Ex: He slipped on his sandals before heading to the beach .

Ele calçou suas sandálias antes de ir para a praia.

to go on [verbo]
اجرا کردن

continuar

Ex:

Ela disse-lhe para continuar com seus estudos e não deixar que os contratempos o detivessem.