pattern

상황과 상태 - 가능성과 불가능

"a ragged colt may make a good Horse" 및 "You can not be everything everything"과 같은 영어 속담이 어떻게 영어로 가능성과 불가능을 묘사하는지 알아보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
Situations & States
you can lead a horse to water, but you cannot make him drink

used to suggest that while one can provide someone with an opportunity, one cannot force them to take advantage of it, as ultimately people must make their own choices and decisions

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
above black there is no color (, and above salt there is no savor)

used to imply that when a situation has reached a certain extreme or chaotic state, it cannot become any worse or more aggravated

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
every man has a fool in his sleeve

used to imply that regardless of how intelligent or wise a person may appear, everyone is capable of making mistakes or acting in a foolish manner at times

모든 사람의 소매 속에는 바보가 있다

모든 사람의 소매 속에는 바보가 있다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
fools may sometimes speak to the purpose

used to suggest that even those considered foolish may occasionally have valuable insights or solutions to offer

바보들은 때때로 목적에 맞게 말할 수도 있다

바보들은 때때로 목적에 맞게 말할 수도 있다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
if things were to be done twice, all would be wise

used to suggest that if people were given a second chance to do something, they would likely make better decisions, emphasizing the importance of learning from one's mistakes

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
whatever man has done, man may do

used to imply that if someone has accomplished something in the past, then it is possible for others to achieve the same thing, encouraging people to pursue their goals with determination

사람이 한 일은 무엇이든 사람이 할 수 있다

사람이 한 일은 무엇이든 사람이 할 수 있다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
lightning never strikes the same place twice

used to express the idea that a highly unlikely event or occurrence is not likely to happen again in the same place or to the same person

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
a ragged colt may make a good horse

used to suggest that something or someone that appears unpromising or unremarkable at first may have the potential to become successful or valuable in the future

너덜너덜한 망아지는 좋은 말이 될 수 있다

너덜너덜한 망아지는 좋은 말이 될 수 있다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
a stream cannot rise above its source

used to imply that someone or something cannot surpass their own limitations, such as their own abilities, resources, or environment

하천은 그 근원 위로 올라갈 수 없다

하천은 그 근원 위로 올라갈 수 없다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
hares may pull dead lions by the beard

used to imply that power and influence can be fleeting, as even the weak or small can have power over the strong or mighty when they are in a vulnerable state

토끼는 죽은 사자의 수염을 잡아 당길 수도 있습니다

토끼는 죽은 사자의 수염을 잡아 당길 수도 있습니다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
the age of miracles is (long) past

used to emphasize the idea that people should not rely on miraculous or supernatural intervention to solve their problems but should instead work towards practical solutions

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
if something sounds too good to be true, it probably is

used to suggest that if something appears too beneficial or advantageous, it is likely false or deceptive, urging people to be cautious and use critical thinking skills to evaluate such claims

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
men may meet but mountains never

used to suggest that there are inherent boundaries or limitations that prevent certain things from happening

남자들은 만날 수 있지만 산은 결코 만날 수 없다

남자들은 만날 수 있지만 산은 결코 만날 수 없다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
you cannot lose what you never had

used to imply that it is not worth being upset or anxious about losing something that never existed, emphasizing the importance of focusing on reality

당신은 한 번도 가지지 못한 것을 잃을 수 없다

당신은 한 번도 가지지 못한 것을 잃을 수 없다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
you cannot serve two masters

used to imply that dividing attention, loyalty, or effort between conflicting interests or allegiances will lead to a lack of commitment and failure or poor performance in all of them

두 주인을 섬길 수 없느니라

두 주인을 섬길 수 없느니라

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
you cannot get a quart into a pint pot

used to imply that it is impossible to fit too much into a small space, emphasizing the importance of recognizing and respecting the limitations of a situation

파인트 냄비에 쿼트를 넣을 수는 없습니다

파인트 냄비에 쿼트를 넣을 수는 없습니다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
you cannot please everyone

used to imply that trying to make everyone happy is impossible, emphasizing that it is important to be true to oneself rather than constantly seeking others' approval

당신은 모든 사람을 기쁘게 할 수 없습니다

당신은 모든 사람을 기쁘게 할 수 없습니다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
if wishes were horses (, the beggars would ride)

used to emphasize that simply wishing for something is not enough to attain it, and that people must work hard and take action to achieve their goals

소원이 말이라면 거지들이 말을 탈 것이다

소원이 말이라면 거지들이 말을 탈 것이다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드