Verbos de Estilo de Vida Físico e Social - Verbos para Visitar e Contactar

Aqui você aprenderá alguns verbos em inglês referentes a visitar e contactar, como "apresentar", "ligar" e "passar".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Verbos de Estilo de Vida Físico e Social
اجرا کردن

apresentar

Ex: Let me introduce you to our new neighbor , Mr. Anderson .

Deixe-me apresentar o nosso novo vizinho, o Sr. Anderson.

اجرا کردن

familiarizar

Ex: At the networking event , she made an effort to acquaint her friend with influential professionals in the industry .

No evento de networking, ela fez um esforço para apresentar seu amigo a profissionais influentes do setor.

to meet [verbo]
اجرا کردن

encontrar

Ex: The two friends decided to meet at the movie theater before the show .

Os dois amigos decidiram se encontrar no cinema antes do show.

to visit [verbo]
اجرا کردن

visitar

Ex: We should visit our old neighbors .

Deveríamos visitar nossos antigos vizinhos.

اجرا کردن

encontrar

Ex: While hiking in the woods , we encountered a group of deer grazing peacefully .

Enquanto caminhávamos na floresta, encontramos um grupo de veados pastando pacificamente.

اجرا کردن

dar de cara com

Ex: I did n't expect to come across an old friend from high school at the conference , but it was a pleasant surprise .

Eu não esperava encontrar um velho amigo do ensino médio na conferência, mas foi uma surpresa agradável.

اجرا کردن

esbarrar com

Ex: It 's always a surprise to run into familiar faces when traveling to new places .

É sempre uma surpresa encontrar rostos familiares ao viajar para novos lugares.

اجرا کردن

reunir-se

Ex:

As famílias costumam se reunir durante os feriados para uma refeição festiva.

to drop in [verbo]
اجرا کردن

passar

Ex: The neighbors often drop in for a chat and share news about the neighborhood .

Os vizinhos frequentemente passam para conversar e compartilhar notícias sobre o bairro.

اجرا کردن

esbarrar em

Ex: The siblings often bump into each other at the local park .

Os irmãos frequentemente se encontram no parque local.

to pop in [verbo]
اجرا کردن

passar

Ex: Whenever he 's in town , he likes to pop in and check on his old friends .

Sempre que ele está na cidade, gosta de dar uma passada e ver seus velhos amigos.

اجرا کردن

esbarrar com

Ex: During the conference , I ran across a renowned expert in the field of astrophysics .

Durante a conferência, deparei-me com um renomado especialista no campo da astrofísica.

to drop by [verbo]
اجرا کردن

passar

Ex: Friends often drop by unexpectedly , turning an ordinary day into a pleasant visit .

Os amigos frequentemente passam inesperadamente, transformando um dia comum em uma visita agradável.

to stop by [verbo]
اجرا کردن

passar

Ex: If you 're in the neighborhood , do n't hesitate to stop by for a chat .

Se estiver na vizinhança, não hesite em passar para bater um papo.

to contact [verbo]
اجرا کردن

contatar

Ex: I 'll contact you tomorrow to discuss the details of the project .

Vou entrar em contato com você amanhã para discutir os detalhes do projeto.

to phone [verbo]
اجرا کردن

ligar

Ex: I will phone you later to discuss the details of our trip .

Eu vou ligar para você mais tarde para discutir os detalhes da nossa viagem.

اجرا کردن

telefonar

Ex: He telephoned the customer service line to inquire about the product warranty .

Ele telefonou para a linha de atendimento ao cliente para perguntar sobre a garantia do produto.

to call [verbo]
اجرا کردن

ligar

Ex: Where were you when I called you earlier ?

Onde você estava quando eu te liguei antes?

اجرا کردن

ligar de volta

Ex:

Ainda estamos esperando o técnico nos ligar de volta.

to call on [verbo]
اجرا کردن

passar para ver

Ex: I 'll call on my friend Sarah this evening .

Vou visitar minha amiga Sarah esta noite.

to dial [verbo]
اجرا کردن

discar

Ex: I 'll dial your number and let you know once I reach the venue .

Vou discar o seu número e avisar você assim que chegar no local.

اجرا کردن

voltar para

Ex: The manager promised to get back to the employee with feedback on the project .

O gerente prometeu voltar a o funcionário com feedback sobre o projeto.

to buzz [verbo]
اجرا کردن

chamar

Ex: The delivery person buzzed the apartment to notify the resident about the package .

O entregador tocou a campainha do apartamento para avisar o residente sobre a encomenda.

to hang up [verbo]
اجرا کردن

desligar

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .

É indelicado desligar o telefone em alguém sem se despedir.